Não me percebam mal, eu gosto da Proclamação de Emancipação, mas os Hebreus tiveram arbustos em chama, pragas, o assassinato dos primeiros filhos, a divisão do Rio Vermelho... | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ، فأنا معجب ببيان تحرير العبيد السود ولكن العبرانيين رأوا شجرة تحترق، وطاعوناً وذبح الذكور من أبنائهم وشق البحر الأحمر... |
- Bem, nós não somos realmente Hebreus. | Open Subtitles | - - حسنا ، نحن لا حقا العبرانيين. |
Deus mandou Moisés aos escravos Hebreus. | Open Subtitles | أرسل الله (موسى) للعبيد العبرانيين |
Mas Tubal, um rico Hebreu da minha tribo, me ajudará. | Open Subtitles | لكن توبال، من أثرياء قومى العبرانيين وسيمدنى بالمال |
Lemos em Hebreu 11: | Open Subtitles | نقرأ في الرسالة إلى العبرانيين 11... |
- Hebreus a partir do olhar deles. | Open Subtitles | - - العبرانيين من نظرة منهم. |
"Este é um dos meninos dos Hebreus." | Open Subtitles | " هذا أحد أطفال العبرانيين " |