Esperava mais optimismo do marido do génio que inventou isto. | Open Subtitles | توقّعت تشجيعًا أكبر بقليل من زوج العبقريّ مخترع التقنية. |
Ele é o génio que nos alugou esta porcaria. | Open Subtitles | إنّه هذا العبقريّ الذي أحضرنا إلى هذا المكان القذر. |
Alguém me quer dizer, porque está o Sr. génio a ignorar o tipo quando está aqui para falar com ele? | Open Subtitles | هلاّ أخبرني أحدكم لماذا يتجاهل هذا السيّد العبقريّ الشّخص الذّي يتحدّث إليه ؟ |
Mas o genial é imitarmos um assassino que já existe. | Open Subtitles | لكن اليك الجزء العبقريّ نحن نقلد قاتل محترف موجود بالفعل |
Então, qual dos génios é que encontrou este lugar? | Open Subtitles | إذاً، من منكما العبقريّ عثر على هذا المكان؟ |
E eu tive medo que o rapaz brilhante e meigo que criei se perdesse numa nuvem de ira. | Open Subtitles | وخشيت على الغلام العبقريّ العطوف الذي ربّيته أن يضيع في غيمة الغضب، لذا جلبتك لهنا |
Puseram em escuta quando formaram a primeira equipa, génio. | Open Subtitles | لقد زرعتْ المارشلات أجهزة تصنّتٍ في المكتبِ حينما تشكّل الفريق في بادئ الأمر، أيُّها العبقريّ. |
Estou a ligar para saber do génio. Não você, o outro. | Open Subtitles | .إنّي أطمئنّ على الفتى العبقريّ .ليس أنت، بل الآخر |
Talvez não devesses ter desligado as luzes, génio. | Open Subtitles | كلّا، ربّما لم يتعيّن أن تطفئ الأنوار أيُّها العبقريّ. |
O génio roubou uma loja de conveniência numa rua perto da esquadra. | Open Subtitles | إنّه العبقريّ الذي شنّ سطوًا على متجر الأغراض المنزليّة المقابل لقسم الشرطة. |
Então, como está na verdade o nosso pequeno génio? | Open Subtitles | إذن إلى أي درجةٍ من الجدّية حال العبقريّ الصغير؟ |
- Prefiro pensar que sou o génio 2.0. | Open Subtitles | أفضّل اعتبار نفسي العبقريّ رقم 2 |
* O génio número um e a fã número um | Open Subtitles | العبقريّ الأول، والمعجبة الأولى |
Esse teu génio talvez... ainda ande à solta. | Open Subtitles | ربما العبقريّ الذي تلاحقه لازال طليقاً. |
"Irmão e amigo"? Qual foi o génio que se saiu com esta? | Open Subtitles | "أخ وصديق؟" من العبقريّ الذي جاء بهذا العنوان؟ |
Bela condução, génio. | Open Subtitles | أنت، قيادة رائعة، أيُّها العبقريّ. |
Ensinou-me a filmar debaixo de água. Criou-me um refúgio absolutamente genial. | Open Subtitles | علّمني التصوير تحت المياه، وعلّمني أسلوب الاستضافة التصويريّة العبقريّ. |
Sabes que mais? Volta ao trabalho, soldado genial | Open Subtitles | عد إلي عملك أيها الجنديّ العبقريّ |
- Sim, realmente genial. | Open Subtitles | - العبقريّ الحقيقيّ نعم, . |
Os génios hippies encarregados escolheram um sítio com boas vibrações e sem rede. | Open Subtitles | العبقريّ الهبي المسؤول اختار مكاناً ليس فيه ذبذبات، ولا استقبال هاتف، لذا فإنّي لمْ استلم هذه الرسالة. |
A menos que queiras explicar à imprensa como é que o teu assistente do procurador foi a mente brilhante por detrás da crise dos reféns desta noite. | Open Subtitles | إلّا إذا وددتِ أن تفسّري للصحافة كون مساعدك أيّتها المدّعية الإقليميّة... كان العقل العبقريّ المدبر وراء أزمة رهائن الليلة. |