ويكيبيديا

    "العبقريّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • génio
        
    • genial
        
    • génios
        
    • brilhante
        
    Esperava mais optimismo do marido do génio que inventou isto. Open Subtitles توقّعت تشجيعًا أكبر بقليل من زوج العبقريّ مخترع التقنية.
    Ele é o génio que nos alugou esta porcaria. Open Subtitles إنّه هذا العبقريّ الذي أحضرنا إلى هذا المكان القذر.
    Alguém me quer dizer, porque está o Sr. génio a ignorar o tipo quando está aqui para falar com ele? Open Subtitles هلاّ أخبرني أحدكم لماذا يتجاهل هذا السيّد العبقريّ الشّخص الذّي يتحدّث إليه ؟
    Mas o genial é imitarmos um assassino que já existe. Open Subtitles لكن اليك الجزء العبقريّ نحن نقلد قاتل محترف موجود بالفعل
    Então, qual dos génios é que encontrou este lugar? Open Subtitles إذاً، من منكما العبقريّ عثر على هذا المكان؟
    E eu tive medo que o rapaz brilhante e meigo que criei se perdesse numa nuvem de ira. Open Subtitles وخشيت على الغلام العبقريّ العطوف الذي ربّيته أن يضيع في غيمة الغضب، لذا جلبتك لهنا
    Puseram em escuta quando formaram a primeira equipa, génio. Open Subtitles لقد زرعتْ المارشلات أجهزة تصنّتٍ في المكتبِ حينما تشكّل الفريق في بادئ الأمر، أيُّها العبقريّ.
    Estou a ligar para saber do génio. Não você, o outro. Open Subtitles .إنّي أطمئنّ على الفتى العبقريّ .ليس أنت، بل الآخر
    Talvez não devesses ter desligado as luzes, génio. Open Subtitles كلّا، ربّما لم يتعيّن أن تطفئ الأنوار أيُّها العبقريّ.
    O génio roubou uma loja de conveniência numa rua perto da esquadra. Open Subtitles إنّه العبقريّ الذي شنّ سطوًا على متجر الأغراض المنزليّة المقابل لقسم الشرطة.
    Então, como está na verdade o nosso pequeno génio? Open Subtitles إذن إلى أي درجةٍ من الجدّية حال العبقريّ الصغير؟
    - Prefiro pensar que sou o génio 2.0. Open Subtitles أفضّل اعتبار نفسي العبقريّ رقم 2
    * O génio número um e a fã número um Open Subtitles العبقريّ الأول، والمعجبة الأولى
    Esse teu génio talvez... ainda ande à solta. Open Subtitles ربما العبقريّ الذي تلاحقه لازال طليقاً.
    "Irmão e amigo"? Qual foi o génio que se saiu com esta? Open Subtitles "أخ وصديق؟" من العبقريّ الذي جاء بهذا العنوان؟
    Bela condução, génio. Open Subtitles أنت، قيادة رائعة، أيُّها العبقريّ.
    Ensinou-me a filmar debaixo de água. Criou-me um refúgio absolutamente genial. Open Subtitles علّمني التصوير تحت المياه، وعلّمني أسلوب الاستضافة التصويريّة العبقريّ.
    Sabes que mais? Volta ao trabalho, soldado genial Open Subtitles عد إلي عملك أيها الجنديّ العبقريّ
    - Sim, realmente genial. Open Subtitles - العبقريّ الحقيقيّ نعم, .
    Os génios hippies encarregados escolheram um sítio com boas vibrações e sem rede. Open Subtitles العبقريّ الهبي المسؤول اختار مكاناً ليس فيه ذبذبات، ولا استقبال هاتف، لذا فإنّي لمْ استلم هذه الرسالة.
    A menos que queiras explicar à imprensa como é que o teu assistente do procurador foi a mente brilhante por detrás da crise dos reféns desta noite. Open Subtitles إلّا إذا وددتِ أن تفسّري للصحافة كون مساعدك أيّتها المدّعية الإقليميّة... كان العقل العبقريّ المدبر وراء أزمة رهائن الليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد