Afinal, ele é o génio que tornou os seus sonhos reais. | Open Subtitles | أعني بعد كل شيء أنه العبقري الذي حقق كل أحلامك. |
No vídeo vemos o meu aluno Pranav Mistry que, na realidade, é o génio que tem vindo a implementar e a conceber todo o sistema. | TED | وفي هذا العرض المرئي ترون تلميذي برناف ميستري وهو العبقري الذي ظل يطبق ويصمم النظام بأكلمه |
Foi o génio que fez a estátua falante do Marcel Marceau! | Open Subtitles | إنه العبقري الذي أعطانا تمثال مارسيل مارسو المتكلم. |
O génio, que mandou o esquadrão todo para o inferno. | Open Subtitles | الى نفس العبقري الذي سيؤدي فرقته الى الهلاك |
O The New York Times o nomeou como o gênio que magicamente transformou nosso mundo. | Open Subtitles | وأسمته "النيويورك تايمس" العبقري الذي غير عالمنا بطريقة سحرية |
Quem foi o génio que pensou que estes sacos de areia vão servir para alguma coisa? | Open Subtitles | ما هو الفكر العبقري الذي ستفعله أكياس الرمل تلك؟ |
E foste o génio que nos trouxe aqui esta noite. | Open Subtitles | وأنت العبقري الذي أتى بنا إلى هنا الليلة. |
Sou o génio que iniciou a companhia particular e os convenci a trabalhar comigo. | Open Subtitles | لأني العبقري الذي أسس شركة جاسوسية خاصه وأقنعت كلاكما أن تنضموا لي |
Uma década depois, é aclamado como o génio que curou a poliomielite. | Open Subtitles | عقود بعد ذلك اعتبروه العبقري الذي شفى شلل الأطفال |
És o génio que deixou o toque activo. | Open Subtitles | فالواقع انت العبقري الذي ترك خاصية الرنين مفعله |
Sim, e qual foi o génio que publicou... todas as teorias do "gravitonium" e possíveis aplicações há anos? | Open Subtitles | أجل، واحزري من العبقري الذي قام بنشر جميع النظريات عن "الجرافيتونيوم" والتطبيقات المُمكنة له منذ عدة سنوات؟ |
O génio, que nunca suja as mãos. | Open Subtitles | إن الذنب ذنبكَ! أيها العبقري الذي لم يتورط معنا. |
Uma cirurgia com o Derek Shepherd? o génio que salvou o Burke quando ele quase perdeu o braço? | Open Subtitles | (الاشتراكفيجراحةمع( ديريكشيبارد, العبقري الذي أنقذ (بريستون بورك) |
Por favor, diz-me que és tu o génio que roubou as câmaras de segurança do Ted. | Open Subtitles | رجاءاً أخبرني أنك العبقري الذي سرق (نظام أمن (تيد |
É o génio que envolveu um traficante de heroína numa operação de campo secreta da CIA, sem mencionar Sam Axe. | Open Subtitles | هو العبقري الذي ورط تاجر مخدرات في مهمة ميدانية سرية للـ (سي آي إي)... ناهيك عن (سام إيكس). |
Quem é o génio que pensou no Zoom? | Open Subtitles | من هو العبقري الذي جاء مع "تكبير"؟ |
Então és tu o génio que construiu os barcos que mudaram o nosso mundo, e que ajudou o Ragnar a ser tão famoso! | Open Subtitles | إذًا أنتَ العبقري الذي قام ببناء القوارب التي غيرت عالمنا، وساعدت في جعل (راجنر) شهيرًا! |
Certo, então você é o gênio que quer, entrar em Janowska? | Open Subtitles | صحيح، إذاً فأنت هو العبقري الذي يريد أن... يدخل إلى مخيم "يانوفسكا" ؟ |