Lá fora há milhares de pessoas, escravos que te adoram como a um Deus. | Open Subtitles | في الخارج هناك آلاف الأشخاص. العبيد الذين يعبدون إلهك. |
Pensa nos belos vestidos, jóias e escravos que terás. | Open Subtitles | فكري فقط في كل هذه الأثواب الجميلة و المجوهرات و العبيد الذين ستمتلكين |
Os escravos que libertastes... a brutalidade é tudo o que conheceram | Open Subtitles | العبيد الذين حررتهم وحشيون كما عرفوا دوماً |
Estão a viver pior, do que metade dos escravos que eu já conheci. | Open Subtitles | هم يعيشون أسوء من نصف العبيد الذين عرفتهم |
Pessoas como Espártaco, tal como nas revoltas dos escravos no nosso país, tomaram a decisão que, preferiam fazer o esforço para serem livres e arriscarem a vida | Open Subtitles | (أولئكَ الذين كَ (سبارتاكوس كبعض العبيد الذين ثاروا في بلدنا اتخذوا قراراً بألا يألوا جهداً ليُصبحوا أحراراً |
Mas primeiro, certificam-se que os escravos que deixam para trás não poderão juntar-se à rebelião. | Open Subtitles | لكن قبل أي شيء يتأكدون من أنَّ العبيد الذين يتروكنهم خلفهم لن يتمكنوا من الإنضمام للثورة. |
Tiramos o sangue desses escravos que estão incapacitados de trabalhar para que possamos salvar a vida dos nossos soldados ingleses que estão a lutar uma batalha na Birmânia. | Open Subtitles | العبيد الذين لايصلحون للعمل... ا نسحب دمهم ونخزنه في زجاجات |
Os escravos que o sepultaram foram mortos para guardar segredo. | Open Subtitles | العبيد الذين دفنوه قُتلوا ليحفظوا سره |
Os escravos que libertastes... a brutalidade é tudo o que conheceram | Open Subtitles | العبيد الذين حررتهم، الوحشية هي كل ما يعرفون ... |
Uma cópia da lista de todos os escravos que foram transportados para Nova Orleans. | Open Subtitles | أنها نسخة من قائمة الشحن المغادرة وهو يدرج كلّ العبيد الذين (كانوا ينقلون إلى (نيو أورلينز |
As religiões afro-caribenhas começaram com os escravos, que misturaram as suas religiões tradicionais com o Catolicismo para as camuflar. | Open Subtitles | الاديان الافروكاريبية بدات {\pos(192,220)} مع العبيد الذين خلطو اديانهم القديمة {\pos(192,220)} بالكاثوليكية لكي تموههم |
O chá da rosa do ocaso baixa a febre, toda a gente em Meereen sabe disso, principalmente os escravos que têm de fazer o chá. | Open Subtitles | شاي ورد الغسق يزيل الحُمى كل شخص في (ميرين) يعرف هذا خاصة العبيد الذين يصنعون الشاي |
Louvava pelos escravos que mataram Seppius! | Open Subtitles | تمدح العبيد الذين قتلوا (سيبيوس)! |