Lembra-te que não temos um corpo e não temos mais material forense do que sangue. | Open Subtitles | دعني أذكّرك نحن لا له جسم وليس أكثر بكثير التفصيل العدلي من الدمّ. |
Os seus conhecimentos em patologia forense seriam uma mais-valia nesta investigação. | Open Subtitles | بخبرتك في علم الأمراض العدلي أنت سيكون ثروة كبيرة إلى هذا التحقيق. |
Como fizeste o trabalho forense no assassinato de Clea Vance, reparaste que todas as provas apontavam para o Julian Hodge. | Open Subtitles | عندما عملت التقرير العدلي عن قتل كاليا فانيس عرفت بأن المذنب هو جوليان هوج |
Estas mortes associam-se a outros casos de fatalidades atribuídas a relâmpagos, com as mesmas provas forenses inconclusivas. | Open Subtitles | تجاري هذه الوفيّات حالات أخرى ضحايا متعدّدة... نسب إلى البرق، بنفس الدليل العدلي الغير حاسم. |
Meritíssima, a defesa requer um adiamento nesta altura para podermos examinar as novas provas forenses da acusação. | Open Subtitles | حضرة القاضي,الدفاع يطلب تمديد الوقت في هذه الأثناء لنتمكن من فحص الدليل العدلي الجديد |
Minha primeira, mesmo bem treinados análise forense, | Open Subtitles | تمهيدي هو ، ولو أنْه التحليل العدلي المدرّب جيداً، |
Limitei a equipa forense o teste do álcool. | Open Subtitles | لذا، التقرير العدلي سيكون محدداً، لم تغطي جميع الأمور، فقط أختبار الكحول. |
Tal como os jurados procuram declarar a culpa para além de qualquer dúvida razoável, o investigador forense busca tirar conclusões apoiado numa preponderância de provas. | Open Subtitles | كما هيئات محلفين تريد الإدانة ما بعد شكّ معقول... المحقّق العدلي سيريد الإستنتاجات... مدعومة من قبل الغالبية دليل. |
Falei com o perito forense que fez os testes. | Open Subtitles | تكلّمت إلى الممتحن العدلي... الذي أدار الإختبارات... |
O veterinário forense deve estar a chegar. | Open Subtitles | حَسناً، , uh, الطبيب البيطري العدلي يَجِبُ أَنْ يَكُونَ هنا قريباً. |
A Menina Montenegro tem numerosas patentes resultantes do seu trabalho de audições em reconstrução forense. | Open Subtitles | من عملها في إعادة التكوين السمعي العدلي |
O relatório forense diz que o Xerife foi apunhalado entre as 2 e as 3 da manhã. | Open Subtitles | تقرير الطب العدلي يشير بأن العمدة قد "طعن مابين الساعة الثانية والثالثة صباحا |
Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, uso a minha velocidade para combater o crime e encontrar outros como eu. | Open Subtitles | بالنسبة إلى العالم الخارجي، إنني مُجرد عالم بالطب العدلي عادي، لكن سراً، أستخدم سرعتي لمحاربة الجريمة والبحث على آخرين يشبهوني. |
Eis o relatório forense da rapariga, a Madoka. | Open Subtitles | هذا هو التقرير العدلي (عن تلك البنت (مادوكا |
O sistema forense de informação caligráfica. | Open Subtitles | "نظام المعلومات العدلي للكتابة اليدوية" |
A forense voltou. | Open Subtitles | عادت نتائج الطب العدلي |
A acusação abriu a porta, Meritíssima, ao introduzir no último minuto provas forenses. | Open Subtitles | الإدّعاء فتح الباب على نفسه,حضرة القاضي بتقديم الدليل العدلي في آخر دقيقة |
Houve uma série de casos em que provas forenses de última hora, sempre de ADN, foram introduzidas. | Open Subtitles | كانت لديهم قضايا كثيرة ذات الدليل العدلي في آخر دقيقة ودائماً,الحمض النووي هو الذي يستند إليه لذا قررت البحث أعمق |
- Ele é um dos nossos peritos forenses. | Open Subtitles | هاوارد احد خبراءنا في الطب العدلي |
Por um ano. Posso fornecer-lhe uma lista de antropólogos forenses que podem fazer este trabalho. | Open Subtitles | يمكنني تزويدك بلائحة علماء الإنسانيات العدلي "الذين يستطيعون القيام بهذه الوظيفة" |
Sem ter outras provas que os liguem, circunstanciais ou forenses? | Open Subtitles | الظرفي أو العدلي. ما؟ |