ويكيبيديا

    "العديد من الأسباب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • muitas razões
        
    • muitos motivos
        
    • várias razões
        
    • tantos motivos
        
    • imensas razões
        
    • tantas razões para
        
    muitas razões por que as sondagens se tornaram tão pouco rigorosas. TED هناك العديد من الأسباب لماذا أصبحت استطلاعات الرأي غير دقيقة بالمرة.
    -Burocracia. Uma das muitas razões pelas quais não sou polícia. Holmes. Open Subtitles البيروقراطية واحدة من العديد من الأسباب التى لاتجعلني أصبح شرطي
    Portanto, há muitas razões para querer ter uma boa postura. TED ولذلك توجد العديد من الأسباب التي تدفعك للحرص أن يكون جسمك بوضع جيد.
    Não sabemos porque é que deveríamos ser artistas, mas temos muitos motivos para não o sermos. TED لا نعلم لماذا يجب أن نكون فنانين، لكن لدينا العديد من الأسباب لكي لا نكون كذلك.
    Escolhi uma ovelha por várias razões. TED وهناك العديد من الأسباب وراء اختياري للخروف.
    Tenho dado à Lana tantos motivos para não confiar em mim. Open Subtitles لقد اعطيت لانا العديد من الأسباب حتى لا تثق بي
    Os glaciares são seres magníficos e há imensas razões para se ficar obcecado por eles, mas aquilo que me interessa mais são as relações entre humanos e glaciares. TED ولهاذ فإن الأنهار الجليدية هي كائنات رائعة، وهناك العديد من الأسباب للتعلق بها، لكن ما أرغب فيه على وجه الخصوص هو علاقات الإنسان بالأنهار الجليدية.
    Existem tantas razões para não o sermos que nem sabemos porque é que deveríamos ser. TED يوجد العديد من الأسباب حتى لا نصبح فنانين. فعلاً، نحن غير متأكدين لماذا يجب أن نكون فنانين.
    As jovens têm muitas razões para participar. TED لدى النساء العديد من الأسباب للمشاركة، ليشعرن أنهن مرغوبات،
    Gretchen Carlson: Há muitas razões, quanto a mim, para isso. TED جريتشن كارلسون: هناك العديد من الأسباب في رأسي، لماذاحدث ذلك.
    Não tenho dúvida de que há muitas razões, mas a culpada é a guerra... Open Subtitles ليس لدى شك أن هناك العديد من الأسباب و لكنها الحرب التى
    Uma das muitas razões pela qual não a quero perto do nosso filho. Open Subtitles أحد العديد من الأسباب لعدم رغبتي في رؤيتها بقرب ابني
    Pronto, ele tem muitas razões para odiar couve-flor. Open Subtitles حسناً, هو لديه العديد من . الأسباب الجيدة لكره القرنبيط
    Não acredito que ele tenha feito isto. Há muitas razões para as suas impressões estarem na barraca. Open Subtitles سيدي، لايمكنني التصديق بأنه قادرٌ على فعل ذلك هنالك العديد من الأسباب لتواجد بصماته هناك في الكوخ
    Pode haver muitas razões. A criança pode estar muito doente para sobreviver. Open Subtitles من الممكن أن تكون هنالكَ العديد من الأسباب فلربما الطفل ضعيفٌ جداً ليحيا
    Era óbvio por muitos motivos, que a luz era um tipo de onda. Open Subtitles كان واضحا لأسباب عديدة، العديد من الأسباب الوجيهة، ذلك الضوء كان نوع من الموجه.
    Houve muitos motivos que levaram à guerra — sociais, políticos e económicos. TED هناك العديد من الأسباب التي أدت إلى الحرب-- أسباب اجتماعية وسياسية واقتصادية.
    - Há várias razões que podem levar o seu filho a manifestar esses sintomas. Open Subtitles حسناً , هناك العديد من الأسباب تسبب تلك الأعراض على ابنكِ
    várias razões médicas para a falta de desejo sexual. Open Subtitles اتفقنا؟ هناك العديد من الأسباب الطبية لعدم القدرة على إقامة علاقة
    tantos motivos. Open Subtitles حسناً هناك العديد من الأسباب
    imensas razões externas, que definem a razão pela qual seguimos certas e determinadas regras ou nos conduzimos de certa forma. Open Subtitles هنالك العديد من الأسباب الخارجيّة تبين سبب اتباعنا لقواعد معيّنة . أو تعويد أنفسنا على طريقة معيّنة
    tantas razões para cometer homicídio. Open Subtitles هُناك العديد من الأسباب لإرتكاب جريمة قتل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد