Provavelmente, o entrevistador deixou de escutar há dois minutos porque estava a pensar nessa pergunta inteligente, e estava determinado a dizer aquilo. | TED | وهذا يعني أن المضيف توقف عن الاستماع لمدة دقيقتين لأنه فكر بهذا السؤال العبقري، وكان عاقد العزم على قول ذلك. |
Ele deu-me esta oportunidade, que eu estou decidido a aproveitar. | Open Subtitles | أعطاني هذه الفرصة، التي أنا عاقد العزم على اخذها. |
Estou certo que a esta altura os vossos jornais e televisões me descreveram como um louco, um estrangeiro perverso obcecado na destruição. | Open Subtitles | أنا واثق الآن من قبل الصحف والتلفزيون الخاص بك لقد صورت لي بأنه مجنون، غريب الشر عاقدون العزم على تدمير. |
Nós sabemos que a Presidente tem um plano de contingência, mas não significa que ela vai executá-lo. | Open Subtitles | حسنٌ، نعرف أن للرئيسة خطة للطوارئ ولكن هذا لا يعني أنها عاقدة العزم على تنفيذها |
Estou disposto a colocar os meus recursos à sua disposição. | Open Subtitles | الآن، أنا عاقد العزم على وضع مواردي تحت تصرفك. |
Estavam tão determinadas que, depois de trabalharem o dia inteiro, ainda vinham para as aulas e aprendiam a ler e a escrever. | TED | كن عاقدات العزم على الحضور إلى الفصل لتعلم القراءة والكتابة بعد يوم عمل كامل. |
Se tivesse a certeza que fomos nós que a escolhemos e não as nossas mães. Estás a sofrer de um complexo de perseguição maternal. | Open Subtitles | في طريقي إلى هنا، كنت في مزاج جيد، وعاقدة العزم على ألا أبكي، أو أتأثر على الإطلاق |
Solimão tinha 26 anos quando subiu ao trono, determinado em deixar a sua marca no mundo. | Open Subtitles | سليمان كان فى السادسة والعشرين عندما تسلم العرش وكان قد عقد العزم على ترك أثر وعلامة له فى العالم |
Penso que se chamava "Bin Laden decidido a atacar no interior dos EUA". | Open Subtitles | أنا أعتقد أن عنوان التقرير كان بن لادن عاقد العزم على مهاجمة الولايات المتحدة من الداخل |
O Saddam Hussein está decidido a deitar as mãos a uma bomba nuclear. | Open Subtitles | صدام حسين عقد العزم على وضع يده على قنابل نووية قنابل نووية |
Se quiseres mesmo ir para Met U ou qualquer outra escola, a tua mãe e eu arranjaremos forma de garantir que vás. | Open Subtitles | إن عقدت العزم على إرتياد جامعة ميتروبوليس أو أي كلية بطريقة ما سنحرص أمك وأنا على أن تمضي قدماً |
Ele continuou a nadar com perseverança e braçadas determinadas, ele bateu as natas em castelo, e saltou para fora. | Open Subtitles | واستمر في محاولته مع المثابرة والجهد وهو عاقد العزم على النجاة واستطاع المرور من هذا الكريم |
Esta mulher está apostada em fazer a minha vida parecer dez vezes pior do que na verdade é. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي هذه المرأة عاقدة العزم على أن تظهر حياتي |
O que sei é que tenho tendência a surpreender-me a mim mesmo. | Open Subtitles | ولكن ما أعرفه أنى لدى العزم على أبهار نفسى |
a nossa missão era acabar em quarto lugar. | Open Subtitles | لقد عقدنا العزم على الحصول على المركز الرابع |
Culpa-se pelo James, apesar de ele estar decidido a se autodestruir. | Open Subtitles | لُمتَ نفسك على جيمس رغم أنه كان عاقد العزم على التدمير |
Recuperei a minha vida e tenciono continuar assim. | Open Subtitles | لقد أستعدت حياتي وأنا عاقد العزم على الأستمرار بها |
Logo a seguir aparece a Polícia, encontraram mais umas coisas, e fui detida por intenção de traficar. | Open Subtitles | ما حدث بعد ذلك ان الشرطة ظهروا ووجدوا المزيد من هذا ، فتم اعتقالي بتهمة العزم على بيعها |
O mistério é a determinação do meu irmão em me aborrecer, quando há alguém bem mais interessante. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الغامض لما أخي عاقد العزم على إزعاجي عندما يكون شخصاً مهتماً جداً |
Da última vez que ouvi estavas decidido a encontrar a Fonte da Juventude. | Open Subtitles | آخر ما سمعته أنك كنت عاقد العزم على إيجاد ينبوع الشباب |