As pontas dos dedos parecem desgastadas até ao osso. | Open Subtitles | نصائح الأصابعِ تَبْدو مثل هم يَلْبسونَ إلى العظمِ. |
Os parafusos são inseridos no osso e ligados a uma porca externa. | Open Subtitles | الدبابيس الجراحية مُدخَل إلى العظمِ ومُرتَبَط إلى برغي خارجيِ. |
Com uma operação destas, há sempre o risco de infecção. Se o osso... | Open Subtitles | وبجراحةِ هذا النوعِ هناك دائماً خطر عدوى إذا العظمِ مُسَاوَمُ |
Só me estou a despir até ao osso, mano. | Open Subtitles | أنا مُجَرَّد ' نفسي أسفل إلى العظمِ |
Os ossos não têm impressões digitais. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ الحُصُول على الطبعاتِ مِنْ العظمِ. |
Parece um bocado de osso. Acho que é um fragmento do crânio. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل a قطعة العظمِ - أعتقد هو جزءُ جمجمةِ. |
E não escondam o osso no guardanapo. | Open Subtitles | لا تخفى العظمِ وراء منديل. |
A maior parte do osso ainda lá está. | Open Subtitles | أغلب العظمِ ما زالَ هناك. |
As raízes ainda estão no osso. | Open Subtitles | الجذور ما زالَتْ في العظمِ. |
Então, temos um pedaço de osso. | Open Subtitles | لذا، أصبحنَا قِطَع العظمِ. |
A bala não acertou no osso. | Open Subtitles | الرصاصه بعيده عن العظمِ. |
Esqueces-te, que eu vi o mundo que criaste, onde os oceanos eram desertos de ossos, e os fogos enchiam o horizonte, e onde quer que fosse, ouvia gritos. | Open Subtitles | أنت تنسى لقد رأيت العالم الذى صنعتوه والمحيطات كَانتْ صحاري من العظمِ |