o grande Breca, o mijador em cavernas dos trolls. | Open Subtitles | أنا بريكا العظيم الذي تبول على كهف العملاق |
Nunca se esqueça quem é, e o grande nome que carrega. | Open Subtitles | لا تنسي قط من أنتِ، ولا الاسم العظيم الذي تحملينه. |
Este poderia ser o grande túmulo do grande rei que mandou construir este castelo, antes do rei do mal lho tirar. | Open Subtitles | لابد أنها غرفة الملك العظيم الذي بنى هذه القلعة قبل أن يهزمه الملك ذو القرن |
Que sou um com o grande ser que me criou e me trouxe pra cá, e que criou as galáxias, o universo, etc. | Open Subtitles | أن أكون مع العظيم الذي خلقني و أتى بي إلى هنا و الذي كوّن المجرات و الأكوان .. |
a grande maravilha de 2006 é que já se pode fazer muito trabalho informático. | TED | لذا، الشئ العظيم حول عام 2006 هو هناك الكثير من العمل الحسابي العظيم الذي بمقدورك القيام به. |
Eis a grande Pirâmide que ele construiu... para defender-se da morte. | Open Subtitles | وهنا الهرم العظيم الذي بناه لحماية نفسة ضد الموت |
E o grande atleta que era quarterback no colégio... está na minha frente, me pedindo ajuda. | Open Subtitles | و الرياضي العظيم الذي كان الظهير الربعي في المدرسة الثانوية وقف أمامي طالباً مني مساعدتي |
Por expressares o grande respeito que se pode ter pelo pai de uma rapariga? | Open Subtitles | مع الإحترام العظيم الذي تستيع أن تظهره لأب المرأة؟ |
Então, aqui vai o acordo... podes continuar com isto e ter tudo o que sempre sonhaste, como o grande homem que sei que és... ou podes desligar a máquina... e estragares tudo! | Open Subtitles | حسناً، إليك ما سيجري تستطيع جعلها تستمرو تحصل على كل ما اردته الرجل العظيم الذي أعلم بأنك ستكون عليه |
Conheço o grande trabalho que fizeste no caso do estrangulador. | Open Subtitles | انا على علم بالعمل العظيم الذي فعلته في قضية القاتل. |
Passarão os próximos 5 meses a alimentarem-se no mar, evitando o grande Inverno prestes a envolver a Antártida. | Open Subtitles | سيقضون الخمسة أشهرٍ القادمة يترزقون من البحر، متجنبين التجمّد العظيم الذي يُوشك أنّ يلفّ أنتاركتيكا |
Porque é vindo o grande dia da ira dele e quem poderá subsistir? | Open Subtitles | لليوم العظيم الذي يأتي فيه غضبه ومن يترك ليقف ؟ |
o grande Dr. Walter Hill, que viajou de tão longe para levar a nossa herança cultural para o mundo. | Open Subtitles | الدكتور واتر هيل العظيم الذي سافر بعيدا ليقدم تراثتا الثقافي الى العالم انه شرف لي لقاءك |
o grande John Alden desaparece durante uma década, depois atreve-se a voltar e diz como governar a nossa cidade? | Open Subtitles | جون الدن العظيم الذي اختفى لمدة عقد من الزمن ثم تجرا على العودة ليملي علينا كيف تدار شؤون بلدتنا ? |
Olimpia, este é o grande actor de que te falei. | Open Subtitles | اولمبيا . هذا هو الممثل العظيم الذي كنت احدثكِ عنه |
E esses momentos estão ali inscritos para sempre, como a marcha sobre Washington por trabalho e liberdade e o grande discurso que Martin Luther King ali fez. | TED | وهي منقوشة هناك للأبد -- مثل مسيرة واشنطن من أجل الوظائف والحرية والخطاب العظيم الذي ألقاه مارتن لوثر كينغ هناك. |
E uma desgraça para o grande homem que o fez. | Open Subtitles | و إهانة للرجل العظيم الذي صنعها |
Faz-me lembrar a história do Simon ben Lakish, o grande gladiador judeu, que deu com o Rabino Yochman a tomar banho no Jordão e ficou tão excitado que correu e atirou-se a ele, agarrou-se a ele como um grego. | Open Subtitles | لقد تذكرت قصة "سيمون بن لاكيش المصارع اليهودي العظيم الذي هجم على الحاخام "يوغمان |
O outro motivo é a grande amizade que o povo tem a ele. | Open Subtitles | الدافع الآخر هو الحب العظيم الذي تكنه له |
Espere, mas eu sou a grande ponte entre o seu mundo e o meu. | Open Subtitles | إنتظري, أنا الجسر العظيم الذي يصل بين عالمك و عالمي |