ويكيبيديا

    "العقوبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pena
        
    • castigo
        
    • sentença
        
    • punição
        
    • penalidade
        
    • vingança
        
    • punido
        
    Se o Governo de Sua Majestade se mostrar disposto a abreviar a pena, eu seria uma das pessoas que mais se alegraria. Open Subtitles و لكن اذا قامت حكومة جلالته فيما بعد رأت أنه من المناسب تقليص فترة العقوبة لن يسعد ذلك أحد مثلي
    17 foram condenadas, recebendo 6 a pena máxima de prisão perpétua. Open Subtitles منهم 17 اُدينوا و 6 تلـّقوا العقوبة القصوى بالسجن المؤبّد
    É a cadeira do castigo. Vamos ser simpáticos e profissionais. Open Subtitles تلك هي كرسي العقوبة إننا نفعل ذلك بلطف ومهنية
    E neste preciso momento, o castigo será compatível com o crime. Open Subtitles وفي هذه اللحظة بالذات فإن العقوبة ستكون متناسبة مع الجريمة.
    Qual é a sentença para posse de pornografia infantil? Open Subtitles ما هي العقوبة الإجبارية لحيازة مواد أطفال إباحية؟
    Hora da sesta Altura de converter punição em diversão Open Subtitles وقت القيلولة حان وقت تحويل العقوبة إلى مرح
    E não falo na pena capital que estavam todos agora a pensar. Open Subtitles و أنا لا أتحدث عن العقوبة الكبيرة التي تفكرون بها حاليا
    Entrego-me. Se não o conseguir tirar, cumprirei eu a pena. Open Subtitles سأسلّم نفسي، إذا لم أستطع إخراجه سأقبل بفترة العقوبة
    Para nós "perpétuas", como nos chamamos, a nossa única hipótese de libertação é através da comutação da pena que só foi concedida a duas mulheres desde 1989, há quase 30 anos. TED بالنسبة لنا نحن الحياتيون كما نسمي أنفسنا فرصتنا الوحيدة للإفراج هي من خلال إبدال العقوبة الذي أتيح لإمرأتين فقط منذ عام 1989 ما يقرب من 30 سنة مضت.
    Paul Warwick está agora a cumprir pena numa prisão do Estado do Michigan de 15 a 40 anos. TED يقضي باول الآن فترة العقوبة في ولاية ميشغان في إدارة الإصلاحيات، في السجن، لمدة 15 إلى 40 سنة.
    A pena em Nova lorque para espreitar é de seis meses. Open Subtitles العقوبة الرسمية لإختلاس النظر هى ستة أشهر فى السجن
    E qual será a pena se os rumores se tornarem realidade? Open Subtitles وما هى العقوبة إذا أصبحت تلك الشائعات حقيقة؟
    Escuta, falei com a mãe sobre o teu castigo e o que ele implica e consegui convencê-la a ser mais branda com uma condição: Open Subtitles اسمع ، تحدثت إلى أمك عن الموقف من العقوبة و كل ما تؤدي إليه و تمكنت من اقناعها أن توقف تنفيذ حكمها
    Quem pensar que essas palavras são inofensivas... ou achar que pode repetir ou concordar com o que este homem disse, que fique avisado com o castigo que vão testemunhar. Open Subtitles اذا ظن أحد أن هذا الكلام غير ضار او ظن انه يمكنه اعادة كلمات هذا الرجل فليهدد بنفس العقوبة التى ستشهدونها
    O sexo é o jogo, o casamento é o castigo. Open Subtitles الجنس ... الجنس هو اللعبة أما الزواج فهو العقوبة
    Tu tens cadastro na Europa, isso são 20 anos de sentença. Open Subtitles لديك سجل في أوروبا و لذلك ستكون العقوبة 20 عاما
    Se lhes deres um nome, a sentença é mais leve. Open Subtitles إن أعطيتيهم إسماً جلسة إعلان العقوبة ستمر بشكلٍ أسهل
    Pediu que fosse dada a sentença mínima obrigatória para roubo à mão armada. TED وطالب بالحد الادنى من العقوبة الالزامية للسرقة المسلحة
    Como fazer uma punição encaixar neste crime em particular? Open Subtitles إذن، ما هي العقوبة المناسبة لتلك الجريمة المعيّنة؟
    Iria odiar que o meu erro significasse uma punição para vocês. Open Subtitles انا أكره عن أخطائي على أن اعني العقوبة على بقيتكم
    Penso que a rigidez dessa punição nos diz quão maus somos enquanto pessoas. TED وأعتقد أن خطورة هذه العقوبة تخبرك مدى سوءك كشخص
    Você está a 10 segundos de descobrir qual é a penalidade para um motim no mar, porque é o tempo que vai levar a abrir o paiol e a recarregar o armamento. Open Subtitles أنت 10 ثواني بعيدا من الإكتشاف الذي العقوبة للتمرّد في البحر، ' سبب الذي منذ متى هو سيأخذني
    Para mim, sempre se tratou de vingança. Fazer mal às pessoas que magoam pessoas. Open Subtitles كان كل شيء حول العقوبة بالنسبة لي إيذاء الناس الذي يؤذون الآخرين
    O encobrimento será punido com a morte. Open Subtitles إن العقوبة للإخفاء موت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد