O meu chefe, o Capitão Fache, esperava que considerando a sua experiência e as marcas no corpo nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا .. |
- Vê as marcas que tem antes. É um calendário nativo. | Open Subtitles | انظر إلى العلامات التي تسبقها، إنّه تقويمٌ يخصّ السكان الأصليين. |
Conferem com as marcas que encontramos no seu quintal. | Open Subtitles | لقد طابقوا العلامات التي وجدناها في الفناء الخلفي |
São as mesmas marcas que vi nos arquivos que tu me deste. | Open Subtitles | إنها نفس العلامات التي رأيتها في تلك الملفات التي أعطيتني إياها. |
Fomos caçados graças à marca que carregamos, a lua crescente. | Open Subtitles | إنّنا نطارد بسبب العلامات التي نحملها، تلك الوحمات الهلاليّة |
Estes são sinais que deixam no registo rochoso. | TED | لذا ، فتلك هي العلامات التي تتركها على سجل الصخور. |
O que interessa ao cientista, são as marcas deixadas pelo assassino. | Open Subtitles | ما يثير متعة العالم هي العلامات التي يتركها القاتل. |
Costuma ter de esconder as marcas que ele lhe faz? | Open Subtitles | هل انتي في اغلب الاحيان تخفي العلامات التي سببها لكي في جسمك؟ |
Já decifrámos as marcas que estavam na pedra que vendi... | Open Subtitles | لقد نجحت في فك رموز العلامات التي كانت على حجر الدم التي بعتتها إياه |
as marcas nos ossos indicam predação carnívora que não envolve insectos. | Open Subtitles | و العلامات التي على العظام تشير إلى وجود حيوان لآكل للحلم و هو ليس من الحشرات أو الطيور أو القوارض |
E as marcas podem ter sido feitas ao arrancar o passe do pescoço da vítima. | Open Subtitles | ويمكن لقد بذلت العلامات التي اخراج تمريرة من عنق الضحية. |
O meu chefe da polícia, o Capitão Fache, teve a esperança considerando a sua experiência e as marcas no corpo que nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا .. |
as marcas indicam que os ossos foram mordidos. | Open Subtitles | العلامات التي على الفك السفلي تشير بالتأكيد إلى أنّ العظام قد قضمت |
Não posso ignorar as marcas que vi no torso e na cara, que parecem feridas de garras. | Open Subtitles | لايمكنني تجاهل العلامات التي لاحظتها على الجسد والوجه والتي تبدو كـ بقايا مخالب |
Depois da tua chamada, verifiquei os nossos ficheiros para qualquer um com a marca que descreveste. | Open Subtitles | بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها |
Esperei toda uma vida pelos sinais que agora vejo. | Open Subtitles | ـ و لقد انتظرت طول عمري تلك العلامات التي أراها الآن |