Contrariamente ao que se pensa, Os cientistas não sabem tudo. | Open Subtitles | على عكس الإعتقاد المتعارف، العلماء لا يعرفون كل شيء |
Mas isto traz de novo a questão: "Se Os cientistas não usam um único método, "então como decidem "o que é certo e o que é errado? | TED | و لكن هذا يدفعنا بسؤال مقابل اذا كان العلماء لا يستخدمون طريقة واحدة فكيف يقررون ما هو الصواب و الخطأ؟ |
Embora Os cientistas não entendam plenamente porque é que isto acontece, há muitas hipóteses que estão a ser investigadas. | TED | ورغم أن العلماء لا يزالوا غير قادرين على فهم لماذا تحدث هذه الظاهره، هناك العديد من الفرضيات التي تجري دراستها حاليا. |
Por exemplo, o epitélio olfativo é pigmentado e Os cientistas não sabem porquê. | TED | على سبيل المثال، الظهارة الشمية الخاصة بنا مخضبة، ولا يزال العلماء لا يعرفون تفسير ذلك. |
Os cientistas não sabem o suficiente acerca das condições primárias, tão longe do sol. | Open Subtitles | العلماء لا يعرفون بما فيه الكفاية عن الأحوال المبكّرة لأولئك البعيدين من الشمس |
Os cientistas não sabem por que isto é verdade, mas é. | Open Subtitles | العلماء لا يعلمون لماذا هذاصحيح لكنه صحيح |
Bem, Os cientistas não gostam de falar da ciência como uma questão de crença. | TED | العلماء لا يريدون أن يكون الحديث |
Os cientistas não conhecem todos os detalhes desta linguagem das plantas, mas acreditam qie há uma conversa entre as plantas em redor. | Open Subtitles | العلماء لا يعرفون كل تفاصيل هذه اللغة النباتية، ولكن على نحو متزايد أنهم يعتقدون هناك أحاديث بين النباتات في كل مكان حولنا. |
Esses "sites", como o GenBank, tinham o mesmo problema do Qwiki — Os cientistas não eram pagos nem recompensados por partilharem as suas informações. | TED | وهذه المواقع، مثل "جِن بانك"، لديهم مشكلة مشتركة مع "ويكي" وهي أن العلماء... لا يتم الدفع لهم أو مكافأتهم مقابل مشاركة بياناتهم. |
Os cientistas não se entendem. | Open Subtitles | العلماء لا يساومون |