Que um zilião dos vossos factos empíricos sobre a ciência e a religião estão errados | Open Subtitles | أن السفر بين النجوم جائز أن العديد من حقائقك حول العلم والدين مخطئه |
"A esta luz, possam a ciência e a religião congregar aqui esforços "para uma constante evolução da humanidade, da escuridão para a luz, "da tacanhez para uma abertura de espírito, do preconceito para a tolerância. | TED | تحت هذا الضوء، لعل العلم والدين يسعيان معاً هنا نحو التطور المتدرج للبشرية، من الظلمات إلى النور، من ضيق الأفق إلى سعته، من التعصب إلى التسامح. |
Que seria a ponte entre a ciência e a religião. | Open Subtitles | ويبدأ في رأب الصدع بين العلم والدين. |
Esmagar a linha entre a ciência e a religião para que essas pessoas possam descobrir as ciências da religião. | Open Subtitles | تحطيم الخط الفاصل ما بين العلم والدين... حتى تستطيع إدراك علوم الدين |
Portanto, em muitos sítios do mundo, hoje em dia, a separação entre a ciência e a religião não ocorreu em muitos sítios do mundo. E, como digo, não são... Este homem trabalhou para o Chase Bank e para o Banco Mundial. | TED | لذا في أجزاء كبيرة من العالم اليوم هذا الفصل بين العلم والدين لم يحدث في أجزاء كبيرة من العالم كما قلت، عم ليسوا منهم هذا الرجل كان يعمل في "تشيس" و في "البنك الدولي". |
Mas a ciência e a religião não são inimigas. | Open Subtitles | لكن العلم والدين ليسوا أعداء |