Vou mostrar, pela primeira vez em público, este demonstrador de luz visível. | TED | وانا اعرض هذا في العلن لاول مرة هذا موضِّح الضوء المرئي |
Onde... puxar as calças em público não é tão engraçado. | Open Subtitles | أين سحب سروالك للأسفل في العلن لم يعد ممتعـا |
Mas tens noção de que eu nunca antes falei em público. | Open Subtitles | لكنك تدرك أني لم أتحدث أبداً في العلن من قبل. |
E não vou arruinar a vida deste homem declarando-o culpado em público! | Open Subtitles | ولن أقوم بتدمير حياة هذا الرجل بإعلان أنهُ مذنب أمام العلن |
Então, receosamente, falei publicamente nisso e as outras mulheres começaram a falar: "Eu também sofri esse tipo de desigualdade de pagamento." | TED | لذلك تحدثت عن ذلك في العلن بخوف، ونسوة أخريات بدأن بالتحدث أيضا عن ذلك. "أنا أيضا دفعت بغير عدل." |
Não devíamos tornar pública, esta carta? | Open Subtitles | واضح أنهم كانوا يأملون أن يخرج هذا الخطاب إلى العلن. |
Sabes, dar-lhe respeito de não ser tratado como um criminoso em público se ele tivesse algo a esconder. | Open Subtitles | كما تعلم، أن أمنحه بعض الأحترام ولا أعامله كمجرم أمام العلن إن كان يخبأ أي شيء. |
Já lhe disse que não pode ser vista em público. | Open Subtitles | أخبرتك أنه ليس من المسموح لك الخروج إلى العلن |
Embora, agora que penso nisso, o Leonard nunca nadaria em público sem a sua camisola de banho. | Open Subtitles | لكن الآن و أنا أفكر بالأمر، لينارد لن يذهب للسباحة في العلن دون قميص السباحة. |
Porque haveria alguém de matar o nosso contratante assim em público? | Open Subtitles | لما قد يقدم شخص لقتل رجلنا هكذا في العلن ؟ |
O lançamento não deveria acontecer por mais dois meses, mas o Vincent avançou a data para coincidir com a empresa ir a público amanhã. | Open Subtitles | الاطلاق لم يكن يجب ان يحدث قبل شهرين اخرين لكن فينس قدم الميعاد . ليتزامن مع الشركه , سيتم غدا في العلن |
Ages sociavelmente em público, e depois invades a minha casa, e enganas-me para me encontrar contigo em privado? | Open Subtitles | تصرفت بكل حميمية معي في العلن ، ومن ثم اقتحمت منزلي أتخدعني لتُقابلني على إنفراد ؟ |
Apareceu em público, semifinalista no concurso para Miss Inglaterra. | TED | ظهرت على العلن الدور قبل النهائي في مسابقة ملكة جمال انكلترا |
É muito excitante ouvi-lo explicar as ideias por detrás disso, em público, pela primeira vez. | TED | ومن المثير جداً الاستماع إليه وهو يشرح بعض الأفكار حوله في العلن لأول مرة. |
Seria criminalmente tolo para você se atrever a sair em público. | Open Subtitles | وستكون جريمة حمقاء إن خرجت تتواقحين بذلك في العلن |
Não me importo com as tuas javardices em público. Habituei-me a isso. | Open Subtitles | إننى لا آبه بأفعالك القذرة فى العلن و إننى قد وفقت فى ذلك |
Se estamos a trazer isto a público, ninguém nos pode fazer mal. | Open Subtitles | إذا فعلنا هذا على العلن لا أحد مننا يصاب بالأذى |
Faria idiotices e figuras tristes em público... porque não teria um palco onde o fazer. | Open Subtitles | ربما سأصبح مخبول وأجعل من نفسىي أحمقاً في العلن, لأنه لن يكون هناك مسرح. |
Fico a saber os novos segredos da científica como se nada fosse. Em pleno público. | Open Subtitles | العلن فى آتى ان استطيع اليوم جديدة اسرار علماؤكم واعلم |
Se queremos humilhá-la publicamente, chegamos lá e despimos-lhe a camisola. | Open Subtitles | إذا كنا نريد إذلالها في العلن , لما لا نذهب عندها ونسحب قميصها للأسفل ؟ |
Ou até do Casey, agora que todos tomámos conhecimento do teu problema de indecência pública. | Open Subtitles | او حتى من كايسي الآن كلنا أطّلعنا على قلة احتشامك في العلن |
O seu chefe deixa-te usar cores como essas, a céu aberto? | Open Subtitles | هل يسمح لكم رئيسكم بإرتداء ألوان كتلك في العلن ؟ |
Ou porque queria ter o controlo da sua propriedade, desta casa... e poderia procurar abertamente, e não no escuro. | Open Subtitles | أو بسبب انه يمكنه هكذا التحكم فى أملاكك, وهذا المنزل ويمكنه البحث بعد ذلك فى العلن بدلا من الظلام كما هو الآن |
Nunca o disse em voz alta. | Open Subtitles | أتعرف لم أقل هذا في العلن من قبل. |
Se recuarmos muito na História, vemos que, sempre que houve execuções judiciais e decapitações públicas sempre houve multidões a assistir. | TED | ولكن إذا نظرنا إلى الماضي، سنرى أنه لطالما وُجد الإعدام القضائي في العلن وقطع الرؤوس، وكانت حشود تتجمع لرؤيتهم. |