É o único trabalho que estes degenerados conseguem arranjar. | Open Subtitles | هذا هو العمل الوحيد الذى يحصل عليه أمثاله |
Depois do centro 4400 ter fechado, o único trabalho que eu conseguia arranjar era voluntariado aqui na clínica de desenvolvimento de crianças | Open Subtitles | بعد اغلاق مركز ال 4400 العمل الوحيد الذى استطيع ان احصل عليه هو العمل التطوعى فى عياده تنميه الطفل هنا |
Este é o único trabalho em que decidi representar visualmente os mortos. | TED | هذا هو العمل الوحيد الذي أقوم فيه بإستعراض الموتى صورياً. |
Foi o único emprego que conseguiu depois de sair do Exército. | Open Subtitles | انه العمل الوحيد الذي حصلت عليه بعد استبعدت من الجيش |
Disse que foi o único emprego que arranjou, porque lhe roubaram a roupa toda. | Open Subtitles | قالت إنه العمل الوحيد الذى استطاعت أن تحصل عليه لأن كل ملابسها قد سرقت |
A prevenção é a única acção, General. | Open Subtitles | العمل الوقائي هو العمل الوحيد الممكن الآن ، يا جنرال |
É o único trabalho que arranjo, desde que me mudei para cá. | Open Subtitles | ولكنه العمل الوحيد الذى استطعت الحصول عليه هنا |
Ou o único trabalho que arranjará nesta cidade será num aterro sanitário, como segurança. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّ العمل الوحيد الذي ستجده في هذه المدينة هو حراسة مكبّ نفايات |
único trabalho que um condenado pode ter. | Open Subtitles | العمل الوحيد الذي يستطيع مجرم مثلي أن يحصل عليه. |
É o único trabalho que sabes que estás sempre a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | إنه العمل الوحيد اللدي تعرف عمله بشكل الصحيح |
É o único trabalho de que nunca abrirei mão. - Estás a cheirar a minha cabeça? | Open Subtitles | أنه العمل الوحيد الذي لن أستقيل منه هل شممتِ رأسي؟ |
Agente de viagens é practicamente o único trabalho que já tive. | Open Subtitles | وكيل السفريات هو العمل الوحيد الذي اعرفه |
O único trabalho que deves ter é manter essa boquinha linda a mamar uma verga sem parar. | Open Subtitles | العمل الوحيد الذي يجدر بك أن تقومي به هو أن تعاشري الرجال دائماً |
Ela explicou que ficara farta de realizar abortos e esterilizações e o único trabalho que passara a fazer era ajudar famílias a terem bebés. | TED | فسرت ذلك بأنها قد اكتفت من جعل الأمهات يجهضن ويصرن عُقم كان هذا العمل الوحيد الذي قامت به لمساعدة العائلات في الحصول على أطفال |
E, Emily, este é o único trabalho que fazemos esta noite. | Open Subtitles | ايميلى,هذا هو العمل الوحيد الذى سنجريه |
Quero que acabes a escola, porque sem estudos o único emprego que arranjas é a vender drogas, chulares mulheres ou trabalhares como segurança para o Eddie Murphy. | Open Subtitles | اريدك ان تنهي المدرسه لانه بدون تعليم العمل الوحيد الذي سوف تحصل عليه هو بيع المخدرات او تصبح قواد او حارس امن لأيدي ميرفي |
Acabara de sair do sistema de adoção e o único emprego que consegui arranjar foi num restaurante, aberto 24h, à saída da interestadual. | Open Subtitles | و كنتُ قد خرجتُ لتوّي من نظام الرعاية، و العمل الوحيد الذي استطعتُ تأمينه، هو في مطعم على جانب الطريق السريع... |
É o único emprego que tenho, e estou a tentar ser bom. | Open Subtitles | حسنا انه العمل الوحيد الذي املكه ، انا احاول ان اكون .. جيداً |
O único emprego que arranjei foi a tratar resíduos numa fábrica de borracha em Cleveland. | Open Subtitles | العمل الوحيد الذي استطعت ايجاده كان العمل في الطين في مصنع مطاط خارج كليفلاند |
Vês, a tua única acção vai ser uma inacção. | Open Subtitles | ترى، سيكون لديك العمل الوحيد سيكون تقاعس عن العمل. |
E sei que se foi a única coisa que conseguiu, não tem nada de mal. | Open Subtitles | وأعرف أنه العمل الوحيد الذى توافر لك لا خطب فى ذلك |