Tanto que nem valia a pena tu e o George contarem. | Open Subtitles | قصير لدرجة لا يستحق العناء لأن لك ولجورج لقياس طولك |
- Valeu a pena! - Foi um bom minuto! | Open Subtitles | هذا يستحق العناء تماما كانت تلك دقيقه رائعه |
Está bem. Mas espero que a próxima história valha a pena. | Open Subtitles | حسناً ، لكن يجدر بقصتك التالية أن تستحق تكبد العناء |
Às vezes não sei porque me dou ao trabalho. | Open Subtitles | أحياناً، لا أعلم لماذا أتكبد كل هذا العناء |
Dão trabalho, mas valem a pena, porque o futuro depende delas. | Open Subtitles | يصعب التعامل معها لكنّها تستحق العناء لأن المستقبل يعتمد عليها |
Tao primitiva que nos interrogamos se valeu a pena. | Open Subtitles | بدائية جداً، يتسائل المرء إن كانت تستحق العناء |
E Para ver a cara deles. Valeu a pena. | Open Subtitles | ولكي أرى خيبة أملهم لقد استحق ذلك العناء |
O que é que estamos a fazer aqui? Valeu a pena? | Open Subtitles | هل هذا يستحق كل هذا العناء لي اصبح أفضل مغني |
Tenho que discordar contigo Vincent. Você faz filmes que valem a pena. | Open Subtitles | يجب أن أخالفك الرأي فينسنت أنت تصنع أفلام لا تستحق العناء |
Tudo isto valia a pena, só Para nos tornamos melhores cantores? | Open Subtitles | هل هذا يستحق كل هذا العناء لي اصبح أفضل مغني |
Só acho que se nos vamos regalar mais vale ser com algo que valha a pena, não é? | Open Subtitles | لقد ظنتتُ فقط أنهُ إذا كُنت ستأخذ هديةً فعليكَ أن تأخذ شيئاً يستحق العناء ، صحيح؟ |
Mas... valeu a pena, tal como essa boazona que viste. | Open Subtitles | ولكنها كانت تستحق هذا العناء, والان ايضاّ هذه العاهرة |
Caramba, valeu a pena só Para te segurar na mão. | Open Subtitles | إن هذا يستحق العناء إن كان سيجعلني أمسك بيدكِ |
Pensei que queria isto mais do que tudo. Não vale a pena. | Open Subtitles | اعتقدت أنني أردته أكثر من أي شيء، إنه لا يستحق العناء. |
Sim, também. Tive que discutir com a Olívia, mas valeu a pena. | Open Subtitles | نعم، حسنا كان علي محاربة أوليفيا على ذلك، ولكنه يستحق العناء |
Mas podias dizer-nos o que lá está, e poupava-nos trabalho. | Open Subtitles | لماذا لا تُوفر علينا العناء و تُخبرنا بمُحتواها ؟ |
Não guardo ressentimentos, não tenho ambição, vaidade, nenhum dos pecados mortais que nem sequer valem a pena o trabalho. | TED | لا أحمل الضغائن والطموح والغرور. ولا أيا من الخطايا المميتة التي لا تستحق حتى العناء. |
Porquê dar-se a esse trabalho? | TED | ناهيك عن توفير الجهد .. فلم العناء ان كان الامر مصوراً على ملف فيديو |
O mínimo que posso fazer pela Gay é poupá-Ia ao entediante trabalho de ficar ao meu lado. | Open Subtitles | على الأقل استطيع ان اوفر على جاى العناء الممل فى الوقوف بجانبى |
Precisava de guito Mas isto não vale o esforço | Open Subtitles | احتجت لبعض النقود لكن هذا لا يستحق العناء |
Mas Para quê dar-se a tantos trabalhos Para raptar uma inofensiva governanta? | Open Subtitles | هذه نعن, ولكن,لماذا يتكبّدون كل هذا العناء ليخطفوا مُدرّسة مسالمة ؟ |
Tantos problemas Para ficar assim, e fico parecendo isso? | Open Subtitles | بعد كل العناء الذي تكبدته وهذا هو مظهري؟ |
Pensa nos anos de sofrimento, de privação e de dureza entre aqueles horrendos selvagens. | Open Subtitles | فكر في أعوام العناء والحرمان و المشقة بين هولاء الهمجيون المتوحشين |