Pondo este número em perspectiva, aqui está um gráfico que compara as quarenta mil espécies de aranhas com as 400 espécies de primatas. | TED | لتوضيح هذا الرقم في الإطار العام ، يقارن هذا الرسم بياني بين 40،000 نوع من العناكب بالـ 400 نوع من الرئيسيات. |
Até as aranhas em fóssil conseguiam fazer seda, como podemos ver nesta impressão de uma fieira de uma aranha fóssil. | TED | حتى أُحفورات العناكب تستطيع عمل الخيوط كما يمكننا ان نرى من مظهر عضو الغزل في احفورة العنكبوت هذه |
Deves odiar ainda mais as aranhas do que eu. | Open Subtitles | لابدّ أنك تكره العناكب أكثر مما أكرهها أنا |
Não posso deslocá-lo sem trazer as aranhas para a nave. | Open Subtitles | لا يمكننى تحريكه من دون إدخال العناكب إلى السفينة |
A partir dessa altura as aranhas nunca mais apareceram. | Open Subtitles | منذ ذلك الوقت الطويل لم تظهر العناكب ابدا |
Se alguém andasse à procura de alguma coisa, tudo o que teria de fazer seria seguir as aranhas. | Open Subtitles | إن كان أي شخص يبحث عن شيء فإن كل ما يجب أن يفعله هو إتباع العناكب |
Algumas aranhas não tecem nenhum tipo de teia, mas, mesmo assim, precisam dela para encontrar um parceiro. | Open Subtitles | بعض العناكب لا تنسج شباكاً من أيّ نوع، لكنهم يحتاجون الحرير لمساعدتهم بالعثور على شريك. |
Isto é bastante especial, se não tiveres medo de aranhas. | Open Subtitles | هذا مميز بالتاكيد ان لم تكن خائف من العناكب |
O ADN humano que eu implantei nas aranhas é o meu. | Open Subtitles | هو أنَّ الحمض النووي الذي زرعته في العناكب يعود لي |
Tenho a certeza que também gostas de pisar em aranhas. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تحب أن تخطو على العناكب أيضاً |
Quando vivíamos juntos, era sempre eu que matava as aranhas. | Open Subtitles | عندما كنا نعيش سوياً، كنت أنا التي تقتل العناكب |
Então, ao sacudirmos as frutas, vamos agitar as aranhas. | Open Subtitles | لذا بزلزلة الفواكه لإسقاطها فإننا أيضاً نزلزل العناكب |
Estou aqui para espalhar a palavra sobre o esplendor das aranhas e o quanto podemos aprender com elas. | TED | أنا متواجدة هنا لأخبركم عن روعة العناكب وإلى أي مدى يمكننا التعلم منها. |
Esta é uma paisagem acidentada e estéril, mas ainda assim existem aqui bastantes aranhas. | TED | هذه تضاريس وعرة وقاحلة، ومع ذلك، تتواجد هنا بعض العناكب. |
As aranhas não só estão em todo o lado como são extremamente diversas. | TED | العناكب ليست فقط في كل مكان، ولكنها أيضاً متنوعة للغاية. |
Existem cerca de mais duas ordens de magnitude de aranhas que primatas. | TED | هناك درجتان في القيمة اكثر في العناكب اكثر من الرئيسيات |
Portanto, o que esta imagem mostra é que as aranhas datam quase de há 380 milhões de anos. | TED | ما توضحه تلك الارقام ان العناكب يعود وجودها لحوالي 380 مليون سنة |
Todas as aranhas fazem seda a dada altura da sua vida. | TED | جميع العناكب تصنع الخيوط في مرحلة معينة من عمرها |
E a casa com as teias de aranha e morcegos? | Open Subtitles | ماذا عن المنزل ذو شبكات العناكب و الخفافيش ؟ |
Então e as variações entre as espécies de aranha, ao olhar para um tipo de seda e ao olhar para outro em espécies diferentes de aranha? | TED | لكن ماذا عن التنوع بين العنكبوت الفصيلة, القي نظرة نوع من الخيط وانظر في فصيلة مختلفة من العناكب |
Para o Lago Spider. Temos que fazer uma limpeza. | Open Subtitles | سنعود الى بحيرة العناكب لدينا بعض الأشياء لننظفها |
Como no Camboja, no sudoeste da Ásia, onde se apanham enormes tarântulas que são fritas e vendidas no mercado. | TED | خذ كمبوديا في جنوب شرق آسيا على سبيل المثال حيث تصطاد العناكب الذئبية، وتقلى وتباع في السوق. |
Demasiado óbvio. Pica o seu parceiro, muito óbvio para a classe dos aracnídeos. | Open Subtitles | يلدغزميله،وهو عديم التفكير و ينوب عن فصيلة العناكب |