Estamos aqui para falar sobre violência. Ou talvez a natureza humana. | Open Subtitles | نحن هنا الليلة للحديث عن العنف أو ربما الطبيعة البشرية |
Tínhamos algumas limitações informais em vigor, mas forçávamos todo o nosso comércio com violência ou repercussões sociais. | TED | كانت لدينا بعض القيود غير الرسمية، لكننا كنا نطبق كل تجارتنا عن طريق العنف أو الضغط الاجتماعي. |
E se parássemos para pensar nas consequências das informações que transmitimos e do seu potencial para incitar à violência ou ao ódio? | TED | وماذا لو توقفنا وتفكرنا قليلاً في عواقب المعلومات التي نقوم بتداولها وقدرتها على التحريض على العنف أو الكراهية؟ |
Não queremos violência ou vingança. Queremos ordem. | Open Subtitles | نحن لا نريد العنف أو الانتقام نحن نريد النظام |
A não ser que haja provas de violência ou de abuso sexual entre companheiros, esse género de pedido cai em saco roto. | Open Subtitles | للأسف إن لم يكن هناك أي دليل على العنف أو تهجم جنسي بين زميلي الزنزانة الواحدة فلا يستمع أحد لهذه الطلبات هنا |
Rejeitados de toda a parte do mundo, crianças que ninguém quis, deslocadas por violência ou negligência. | Open Subtitles | جُمِعت من أنحاء العالم الأولاد الذين لا يريدهم أحد شُردوا عن طريق العنف أو الإهمال |
Sempre violência ou ordem com vocês as duas. | Open Subtitles | دائماً العنف أو القانون معكما أنتما الأثنان |
Eu encontro os teus pontos fracos e uso a violência... ou a chantagem para persuadi-las. | Open Subtitles | أجد نقط ضعفهم واستخدم بعض العنف أو بعض الابتزاز لإقناعهم |
São as pessoas que conheço, que perderam um ente querido pela violência ou na prisão, por causa da droga, com uma "overdose" ou com SIDA, porque a nossa política de drogas dá mais importância à criminalização que à saúde. | TED | والأناس الذين قابلتهم ممن فقدوا شخصاً عزيزا في أعمال العنف أو في السجن بسبب المخدرات بجرعة زائدة أو بالايدز لأن سياساتنا المتعلقة بالمخدرات تؤكد التجريم أكثر من الصحة |
Como é que o Sr. Maltravers se pode ter suicidado, quando não havia sinais de violência, ou ferimentos, pelo menos exteriores? | Open Subtitles | بافتراض أن السيد " مالترافرز " قام بقتل نفسه و باعتبار أن لا يوجد علامات على العنف أو اصابات حتى لو كانت داخلية |
Quero dizer, se há uma certa quantidade de... violência ou acção nesta série de filmes, o filme é assim. | Open Subtitles | أعني إذا كان هناك قدر معين من... أتعلمي، العنف أو الإثارة في هذه السلسلة من الأفلام, |
E acontece que o maior indicador da decisão de um movimento em adotar a violência ou não não é se o grupo é mais da esquerda ou da direita, nem se o grupo é mais ou menos influenciado por crenças religiosas, nem se é contra uma democracia ou uma ditadura, e nem mesmo os níveis de repressão que este grupo enfrenta. | TED | فتبين أن أكبر مؤشر لقرار حركة ما لتبني العنف أو اللاعنف ليس انتماء هذه الفرقة لليمين أو اليسار، وليس إن كان هذا الفريق متأثراً بشكل أو بآخر بالمعتقدات الدينية، وليس لأنه يناضل ضد الديمقراطية أو الديكتاتورية، وليس حتى درجات الاضطهاد التي تواجهها هذه المجموعة. |
Sem sinais de violência ou depressão. | Open Subtitles | لا أثار على العنف أو الاكتئاب |