Infelizmente, boa senhora... esse é um voto que não posso fazer. | Open Subtitles | للأسف، أيتها السيّدة الطيبة، إنه العهد الذي لا يمكنني أن أفي بهِ. |
O voto que honraste. | Open Subtitles | "العهد الذي شرفته" |
Lembras-te de quando estávamos a falar... acerca daquele pacto que a Nicole fez com o ex-namorado? | Open Subtitles | حسناً , أتعلم عندما كنا نتحدث عن العهد الذي قطعته " نيكول " مع صديقها السابق |
Lembras-te do pacto que fizemos? | Open Subtitles | هل تتذكرين ذلك العهد الذي اتخذناه؟ |
Tu lembras-te, durante o nosso divórcio, da promessa que fizemos um ao outro? | Open Subtitles | هل تتذكر خلال طلاقنا العهد الذي قطعناه لبعضنا؟ |
que a promessa que lhe fiz quando ela era uma miúda não significa nada, e que não há qualquer esperança de eu alguma vez a ter de volta. | Open Subtitles | بأن العهد الذي قطعته لها وهى صغيرة لم يعني شيئاً وبأنه لا يوجد أمل بأن استعيدها أبداً |
O juramento que fiz para com este sítio, não incluía suplicar. | Open Subtitles | العهد الذي أقسمته لهذا المكان.. لا يتضمن التوسل . |
Esse foi o juramento que fez na coroação. | Open Subtitles | وهذا هو العهد الذي قطعته خلال التتويج. |
Lembras-te do pacto que fizemos? | Open Subtitles | هل تتذكرين ذلك العهد الذي اتخذناه؟ |
Contrariando a promessa que fez ao nosso pai e que fez a mim? | Open Subtitles | بعكس العهد الذي قطعته أمام والدنا والعهد الذي قطعته لي؟ |
Aquela promessa que fizeste foi uma promessa de um miúdo feita há muito tempo atrás. | Open Subtitles | العهد الذي قطعته كان عهداً لصبي صغير منذ زمن بعيد |
Faço-lhe o mesmo juramento que fiz ao Colum: | Open Subtitles | سأعطيك نفس العهد الذي أعطيته ل(كولوم) |