No Velho Testamento, quando Moisés desce o Monte Sinai com os 10 Mandamentos, ele está perturbado ao ver a sua gente a adorar um bezerro dourado. | Open Subtitles | في العهد القديم عندما يأتي موسى الى اسفل جبل سيناء بالوصايا العشر فهو جدا مستاء لرؤية قومه . يعبدون عجل الثور الذهبي |
Antes de mais, o Novo Testamento é posterior ao Velho Testamento, certo? | Open Subtitles | حسنا, أولا إنجيل العهد الجديد جاء بعد العهد القديم هل نحن متفقون على هذا؟ |
O Velho Testamento fala claramente sobre em mim, e o Novo Testamento também. | Open Subtitles | إنجيل العهد القديم يتحدث عنّى بكل وضوح والعهد الجديد كذلك |
Levam com eles palavras que se converterão no Antigo Testamento da Bíblia, o livro mais lido do mundo. | Open Subtitles | حاملين معهم كلمات سَتُصبِح العهد القديم في الكتاب المقدَّس الكتاب الأوسع إنتشاراً و قراءةً في العالم. |
É um estudo minucioso que o bispo realizou, levando em conta a idade exacta dos profetas definidas no Antigo Testamento. | Open Subtitles | كما ذكرت فى العهد القديم فى الواقع لقد توصل إلى أن الرب قد بدأ خلقه |
Queres ouvir os livros do Antigo Testamento de trás para a frente? | Open Subtitles | هل تريد سماع ما تقوله كتب العهد القديم ؟ |
Como sempre, gostaria de começar hoje com algumas das mais espirituais palavras de enaltecimento do Velho Testamento. | Open Subtitles | كالعادة, احب ان ابدأ اليوم باحد بأحد الكلمات الروحانيه من العهد القديم |
Sempre me senti atraída pelo Velho Testamento... Por Deus, o vingativo. | Open Subtitles | لطالما انجذبت إلى العهد القديم الرّب هو المنتقم |
Ussher somou as gerações dos Profetas e dos Patriarcas, as 139 linhagens do Velho Testamento entre Adão e o tempo de Nabucodonosor, e descobriu que o mundo começou em 22 de Outubro no ano de 4004 A.C. | Open Subtitles | و أضافَ أجيال الرُسل و البطاركة ال 139 أب في العهد القديم |
Entendo o Deus do Velho Testamento, cujo poder é absoluto, que reina pelo medo, mas... ele. | Open Subtitles | أنا أفهم العهد القديم جيداً حيث تكون سُلطته مطلقة، والذي يحكم في الخوف ولكن .. هو. |
Eu não preciso da religião para apreciar a ideia da vingança do Velho Testamento. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى الدين لكي أقدر فكرة انتقام العهد القديم |
Eu costumo associar a palavra "fulminar" a um contexto muito particular, que está no Velho Testamento. | TED | وأميل لربط كلمة "غٌرم" مع سياقٍ خاصٍ جدًّا، الّذي هو العهد القديم. |
É o fogo sagrado que destruiu Sodoma e Gomorra no Velho Testamento, são as flechas do céu que destruíram Ramayana, lndora e Atlântida. | Open Subtitles | نار السماء التي دمّرت مملكة "سودوم" و "غوموره" في العهد القديم سينحني العالم بأسره من جديد |
Tecnicamente isso seria mais à moda do Velho Testamento. | Open Subtitles | "عملياً، هذا سيكون على طريقة "العهد القديم |
Em 1987, uma cópia do Antigo Testamento feita por esta impressora... foi vendida por $5.3 milhões. | Open Subtitles | في سنة 1987 نسخة من العهد القديم منسوبة الى صاحب المطبعة هذا بيعت بمبلغ 5.3 ملايين دولار |
O seu nome era Solimão, em honra de Salomão, o rei sábio do Antigo Testamento. | Open Subtitles | كان إسمه سليمان بعد سليمان الملك الحكيم فى العهد القديم |
Gideon, um herói do Antigo Testamento que lutou por Israel contra os midianitas. | Open Subtitles | غيديون بطل من العهد القديم والذي قاد الاسرائيليين ضد الميديانتين |
Sou da velha escola. Prefiro o Antigo Testamento. | Open Subtitles | انا مع المدرسة القديمة افضل العهد القديم |
Vou ler do Antigo Testamento, do cântico de Salomão. | Open Subtitles | .والآن نقراء من العهد القديم .نشيد سُليمان |
Mas a Bíblia não dá os anos exactos e, então, Ussher procurou uma passagem do Antigo Testamento que correspondesse a alguma data histórica conhecida. | Open Subtitles | لكن الإنجيل لا يعطي سنوات مُعينة لهذا بحثَ أُشِر عن حدث في العهد القديم يتطابق مع تآريخ معروف |
O Antigo Testamento da Bíblia chegou até nós sobretudo a partir das traduções gregas aqui efetuadas. | Open Subtitles | إنجيلِ العهد القديم وصلَ إلينا في الأساسِ من الترجمات اليونانية التي تمَّت هُنا. |