ويكيبيديا

    "العواطف" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • emoções
        
    • emoção
        
    • paixão
        
    • emocional
        
    • emocionais
        
    • emocionalmente
        
    • compaixão
        
    • as paixões
        
    • sentimentos
        
    • o sentimento
        
    Há também as seis emoções e aquele ardiloso fator X. TED بل هناك أيضا العواطف الستة و عامل س المراوغ.
    Há imensas utilizações benéficas para a deteção de emoções por computadores. TED يوجد الكثير من الاستخدامات المفيدة لعملية تعرف الكمبيوتر على العواطف.
    Podemos pensar nas emoções em termos de competência e não de género. TED ‫يمكننا أن نأخذ العواطف ونفكر فيها‬ ‫من حيث الكفاءة وليس الجنس.‬
    Não conseguia lidar com a emoção intensa e fazia algo perigoso. Open Subtitles لا تستطيع تحمل العواطف الجارفة لذا تقوم بعمل شيء خطر
    De repente ele deixou de lado as formalidades e há fogo, há paixão. Open Subtitles ..فجأة تخلي عن كل الرسميات وكان هناك كل تلك العواطف الثائرة يا إلهي
    Mas apesar disso, às vezes eu interrogo-me se a forma como pensamos sobre as emoções não estará a ficar empobrecida. TED لكن بالرغم من كل هذا، أتساءل أحيانًا ما إذا كانت طريقة تفكيرنا في العواطف تصبح ضعيفة مع الوقت.
    Provavelmente já ouviram a teoria de que toda a nossa vida emocional pode ser reduzida a um punhado de emoções simples. TED ربما تكون قد سمعت عن النظرية التي تقول بأن كل حياتنا العاطفية يمكن اختزالها في عدد من العواطف الأساسية.
    Há tantas emoções em mim, eu não saberia por onde começar. Open Subtitles هناك العديد من العواطف فيّ، أنا لا أعرف أين أبدأ.
    Isso quer dizer que as emoções são coisas boas ou ruins? Não. Open Subtitles هل ذلك يعني بأن العواطف جيدة أو أن العواطف سيئة ؟
    Córtex, a parte do cérebro responsável por emoções positivas. Open Subtitles جزء من الدماغ مسئول عن العواطف الإيجابية .أرأيت؟
    As emoções podem ter um efeito importante na percepção. Open Subtitles العواطف يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ مهمةَ التأثير على الفهمِ.
    As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. Open Subtitles يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي.
    Sabes que não podes quantificar as emoções com base num algoritmo? Open Subtitles أتعرفين أنه لا يمكنك تحديد العواطف على أساس العمليات الحسابية؟
    O segundo critério, é que as emoções estão no centro do nosso pensamento. TED المنظور الثاني ان العواطف هي مركز تفكيرنا.
    Uma das coisas que ele nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas são a base da razão, porque nos dizem o que valorizar. TED واحد الاشياء التي عرضها لنا انا العواطف غير منفصلة عن الادراك, بل انها الأساس لهذا الادراك لانها تخبرنا مالذي نقيسه
    PM: Ok, não há dúvida quanto à veracidade daquelas emoções. TED باميلا ميير: حسنا، ليس هناك شك في صحة تلك العواطف.
    Estou a sentir uma estranha, e refrescante dose de emoção. Open Subtitles أشعر بأني غريب منعش الشراب من العواطف. أوه، نعم
    É um outro tipo de onda de emoção que avançou pelo interior dos EUA e não estava a ser ouvida, pensar que os "media" tradicionais eram tendenciosos. TED هذا فيض آخر من العواطف هذا كان حادثا في وسط أميريكا ولم يكن مسموعا به، التفكير أن مسار الإعلام التقليدي كان منحازا.
    Mas numa conferência de criadores de jogos, eles só falam de emoção, de intenção, significado, compreensão e sentimentos. TED ولكن إذا ذهبتم إلى مؤتمر إنتاج الألعاب الإلكترونية ما يتحدثون عنه هو العواطف والأهداف المعاني، التفهم والمشاعر
    Também não serres demais o ar com a mão, sê delicado... pois a tempestade, o torvelinho de vossa paixão... deve adquirir uma temperança que lhe dê suavidade. Open Subtitles ولا تلوح بيديك كثيرا أثناء الأداء ولكن كن معتدلا فإنه إذا اشتدت الكلمات ، وأصبحت العواطف كالعواصف
    os que têm fobia de compromisso... voyeurs, megalómanos, parvos ou pervertidos emocionais. Open Subtitles مختلسوا النظر، المنحرفون، متذبذبى العواطف و المصابون بجنون العظمة
    emocionalmente, eles não sentem que acabou ainda ontem, e esse é um lugar imensamente melhor para se estar. TED هُم لا يشعرون بحدة العواطف وكأنها حصلت بالأمس فقط، وهذا أفضل مكان ليكونوا فيه.
    Não acredito que o impulso humano mais nobre... a compaixão pelo próximo... Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما
    - controlar as paixões, e a aquisição da virtude... Open Subtitles السيطرة على العواطف و التحلّي بالفضائل ..
    Foi com sentimentos confusos que vi aquela cidade de novo. Open Subtitles إختلطت بي العواطف حين رأيت تلك المنطقة مرة أخرى
    Aprecio o sentimento. Mas deixa-me decidir o que quero para o Natal. Open Subtitles اقدر هذة العواطف دعني اقرر ماذا اريد للكريسماس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد