Há também as seis emoções e aquele ardiloso fator X. | TED | بل هناك أيضا العواطف الستة و عامل س المراوغ. |
Há imensas utilizações benéficas para a deteção de emoções por computadores. | TED | يوجد الكثير من الاستخدامات المفيدة لعملية تعرف الكمبيوتر على العواطف. |
Podemos pensar nas emoções em termos de competência e não de género. | TED | يمكننا أن نأخذ العواطف ونفكر فيها من حيث الكفاءة وليس الجنس. |
Não conseguia lidar com a emoção intensa e fazia algo perigoso. | Open Subtitles | لا تستطيع تحمل العواطف الجارفة لذا تقوم بعمل شيء خطر |
De repente ele deixou de lado as formalidades e há fogo, há paixão. | Open Subtitles | ..فجأة تخلي عن كل الرسميات وكان هناك كل تلك العواطف الثائرة يا إلهي |
Mas apesar disso, às vezes eu interrogo-me se a forma como pensamos sobre as emoções não estará a ficar empobrecida. | TED | لكن بالرغم من كل هذا، أتساءل أحيانًا ما إذا كانت طريقة تفكيرنا في العواطف تصبح ضعيفة مع الوقت. |
Provavelmente já ouviram a teoria de que toda a nossa vida emocional pode ser reduzida a um punhado de emoções simples. | TED | ربما تكون قد سمعت عن النظرية التي تقول بأن كل حياتنا العاطفية يمكن اختزالها في عدد من العواطف الأساسية. |
Há tantas emoções em mim, eu não saberia por onde começar. | Open Subtitles | هناك العديد من العواطف فيّ، أنا لا أعرف أين أبدأ. |
Isso quer dizer que as emoções são coisas boas ou ruins? Não. | Open Subtitles | هل ذلك يعني بأن العواطف جيدة أو أن العواطف سيئة ؟ |
Córtex, a parte do cérebro responsável por emoções positivas. | Open Subtitles | جزء من الدماغ مسئول عن العواطف الإيجابية .أرأيت؟ |
As emoções podem ter um efeito importante na percepção. | Open Subtitles | العواطف يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ مهمةَ التأثير على الفهمِ. |
As emoções são difíceis para pessoas como eu e o professor. | Open Subtitles | يكفي . العواطف صعبة على أشخاص مثلي ومثل الأستاذ الجامعي. |
Sabes que não podes quantificar as emoções com base num algoritmo? | Open Subtitles | أتعرفين أنه لا يمكنك تحديد العواطف على أساس العمليات الحسابية؟ |
O segundo critério, é que as emoções estão no centro do nosso pensamento. | TED | المنظور الثاني ان العواطف هي مركز تفكيرنا. |
Uma das coisas que ele nos mostrou é que as emoções não estão separadas da razão, mas são a base da razão, porque nos dizem o que valorizar. | TED | واحد الاشياء التي عرضها لنا انا العواطف غير منفصلة عن الادراك, بل انها الأساس لهذا الادراك لانها تخبرنا مالذي نقيسه |
PM: Ok, não há dúvida quanto à veracidade daquelas emoções. | TED | باميلا ميير: حسنا، ليس هناك شك في صحة تلك العواطف. |
Estou a sentir uma estranha, e refrescante dose de emoção. | Open Subtitles | أشعر بأني غريب منعش الشراب من العواطف. أوه، نعم |
É um outro tipo de onda de emoção que avançou pelo interior dos EUA e não estava a ser ouvida, pensar que os "media" tradicionais eram tendenciosos. | TED | هذا فيض آخر من العواطف هذا كان حادثا في وسط أميريكا ولم يكن مسموعا به، التفكير أن مسار الإعلام التقليدي كان منحازا. |
Mas numa conferência de criadores de jogos, eles só falam de emoção, de intenção, significado, compreensão e sentimentos. | TED | ولكن إذا ذهبتم إلى مؤتمر إنتاج الألعاب الإلكترونية ما يتحدثون عنه هو العواطف والأهداف المعاني، التفهم والمشاعر |
Também não serres demais o ar com a mão, sê delicado... pois a tempestade, o torvelinho de vossa paixão... deve adquirir uma temperança que lhe dê suavidade. | Open Subtitles | ولا تلوح بيديك كثيرا أثناء الأداء ولكن كن معتدلا فإنه إذا اشتدت الكلمات ، وأصبحت العواطف كالعواصف |
os que têm fobia de compromisso... voyeurs, megalómanos, parvos ou pervertidos emocionais. | Open Subtitles | مختلسوا النظر، المنحرفون، متذبذبى العواطف و المصابون بجنون العظمة |
emocionalmente, eles não sentem que acabou ainda ontem, e esse é um lugar imensamente melhor para se estar. | TED | هُم لا يشعرون بحدة العواطف وكأنها حصلت بالأمس فقط، وهذا أفضل مكان ليكونوا فيه. |
Não acredito que o impulso humano mais nobre... a compaixão pelo próximo... | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أن أنبل العواطف البشرية الشفقة على الآخرين يمكن أن تموت هنا تماما |
- controlar as paixões, e a aquisição da virtude... | Open Subtitles | السيطرة على العواطف و التحلّي بالفضائل .. |
Foi com sentimentos confusos que vi aquela cidade de novo. | Open Subtitles | إختلطت بي العواطف حين رأيت تلك المنطقة مرة أخرى |
Aprecio o sentimento. Mas deixa-me decidir o que quero para o Natal. | Open Subtitles | اقدر هذة العواطف دعني اقرر ماذا اريد للكريسماس |