Deixe-o entrar, encare-o, ou os dois ficarão presos entre os mundos. | Open Subtitles | إسمحْي له بالدخول واجهْيه أَو كلاكما سَتَبْقيانِ محتجزين بين العوالمِ |
Será possível para os mundos no universo, separados por milhões de quilometros... | Open Subtitles | يمكن لكل العوالمِ في الكونِ... التى تفصلها عن بعضها ملايينِ الأميالِ... |
Parece que muitos dos Tau'ri encontraram seres de outros mundos. | Open Subtitles | يبدوا ان العديد من سكان الأرض صادفَوا كائناتَ مِنْ العوالمِ الأخرى |
Se sou incapaz de convencê-la, como posso esperar influenciar os incontáveis mundos desta galáxia? | Open Subtitles | إذا لم أكن قادره على إقناعك كَيْفَ يكون متوقعاً أن أُسيطر على العوالمِ الغير معدودةِ في هذه المجرةِ ؟ |
- E como os habitantes desses mundos resistiram? | Open Subtitles | وكَيفَ قاومتْهم سكان تلك العوالمِ الأخرى ؟ |
És tão sortuda, tens tudo o que alguém possa desejar nestes mundos, e não fazes outra coisa senão queixar-te desta família. | Open Subtitles | أنتِ محظوظة جداً لديكِ كُلّ شيءُ في العوالمِ ما يمكن ان تتمنيه وكُلّ ما تفعليه هو التذمر من هذه العائلةِ |
É um dispositivo alienígena que cria um "wormhole" estável permitindo viagens instantâneas para outros mundos. | Open Subtitles | هى جهاز فضائى يصنع * ثقب دودى * الذى يسمح بالسفرِ الآنيِ إلى العوالمِ الأخرى |
O que quero dizer é que alegas que ela era uma terrorista ...para os 12 mundos... | Open Subtitles | - انظري، اقصد، تُقدّمُي هذا الطلبِ حول الوجود الإرهابي في العوالمِ الإثنا عشرَ |
Está a aumentar-lhe as audiências, e a colocá-lo na página principal de todos os sites dos 12 mundos, mas está também a correr um grande risco. | Open Subtitles | - انه يزود شعبيتة وانها تعمل للزج به في الصفحة الرئيسية في كل الموقع في العوالمِ الإثنا عشرَ |
Eu sou o devorador de mundos e de crianças. | Open Subtitles | أَنا آكلُ العوالمِ |
Estes são os mundos que conseguimos contactar, incluindo Alaris, o planeta onde estava a SG-12. | Open Subtitles | هذه العوالمِ التي كُنّا قادرون على الاتصال بها، بضمن ذلك أليرس،... . حيث كان إس جي -12 يَعْملُ مسحَه. |