Um lar que ficaria isolado das ameaças de outros mundos. | Open Subtitles | وطن يكون بمَعْزلٍ عن تهديدات العوالم الأخرى. |
Eu tenho aprendido a minha lição sobre a mistura com outros mundos. | Open Subtitles | لقد تعلمت درسي عن الاختلاط في العوالم الأخرى |
Sentando na sua saleta, olhando para outros mundos como se eu não existisse. | Open Subtitles | تجلس فى الصاله ثم تحلق بخيالك فى في العوالم الأخرى كما لو أن أنني لست موجوده |
Aposto que há uma data de outros mundos ali em baixo. | Open Subtitles | لا شك أنه يوجد الكثير من العوالم الأخرى هناك |
Desta vez, o alinhamento e todos os outros mundos passariam ao nosso lado. | Open Subtitles | هذه المرة، سيكون التعامد وكل العوالم الأخرى ستعبر من خلال بعضها. |
Existe algo profundamente comovente ao ver-nos a nós próprio de longe, e captar uma vista do nosso pequeno planeta de oceanos azuis nos céus de outros mundos. | TED | هناك شئ ما مؤثر للغاية في رؤيتنا لأنفسنا من بعيد, وأن نستطيع رؤية كوكبنا الصغير ذو المحيطات الزرقاء من سماوات العوالم الأخرى. |
Não precisamos de outros mundos. | Open Subtitles | نحن لا نحتاج تلك العوالم الأخرى |
Dentro destes cristais... está toda a literatura e factos científicos de dúzias... de outros mundos, abrangendo as 28 galáxias conhecidas. | Open Subtitles | و دمجها بالكريستالات من قبلك هل التراكم الكلى لكل أنواع الأدب والحقائق العلمية من مئات العوالم الأخرى تمتد خلال الـ 28 مجرة المعروفة |
Dentro destes cristais está toda a literatura e factos científicos de dúzias de outros mundos, abrangendo as 28 galáxias conhecidas. | Open Subtitles | إن البلورات التي أمامك تحمل حزم من المعلومات الهائلة عن الكون وحقائق علمية عن عشرات العوالم الأخرى المحيطة بالمدارات الـ 28 المعروفة |
Espero que alguns dos outros mundos me sejam mais fáceis. | Open Subtitles | ...آمل أن تكون بعض العوالم الأخرى{\pos(195,220)} أسهل بالنسبة لي{\pos(195,220)} |
Quanto mais para outros mundos. | Open Subtitles | لا يعنينى العوالم الأخرى |