Sabes que podes ir para casa. Podes deixar isto para trás. | Open Subtitles | أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا |
Tiras-me desta caixa e eu ajudo-te a ir para casa. | Open Subtitles | ،تخرجيني من هذا الصندوق وأنا أساعدك على العودة للوطن |
Queria ir para casa. - Acho que não voltará a ver a sua mulher. | Open Subtitles | أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى |
- Tóquio? - Altura de pensar em voltar para casa. | Open Subtitles | طوكيو"؟" - حان وقت التفكير في العودة للوطن - |
Poderão, então, voltar para casa. Três semanas num palácio na praia. | Open Subtitles | و يمكننا حينها العودة للوطن إذن لدينا ثلاثة أسابيع فى قصر على الشاطئ |
E tem a certeza sobre esse baile, Señor Elegante? | Open Subtitles | هل انت واثق يا سيد الاناقة حفلة العودة للوطن |
Se não tirares daqui essa peida ranhosa e não nos deixares em paz, então podes dizer adeus ao joginho do regresso a casa. | Open Subtitles | إذا لم تخرج مؤخرتك المتأسفة من هنا وأن تدعني أنا وصديقاي وشأننا عندها يمكنك أن تقبل وتقول وداعاً للعبة العودة للوطن |
Não vou desonrar-me a mim, à unidade nem ao corpo de fuzileiros para ir para casa daqui a 6 meses. | Open Subtitles | فلن أهين شرفي أو شرف وحدتي أو الفريق حتى يمكنني العودة للوطن في 6 أشهر |
Pouco tempo depois, percebi que estávamos errados e quis ir para casa, mas os outros tinham medo. | Open Subtitles | بعد فترة أدركت بان ما فعلناه خاطئ. أردت العودة للوطن لاكن الآخرين كانوا خائفين |
- Está a tentar ir para casa. - Então, deixem-na ir. | Open Subtitles | من المحتمل أنها تحاول العودة للوطن دعنا نتركها |
Queria ir para casa. - Acho que não voltará a ver a sua mulher. | Open Subtitles | أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى |
Bem, não é como o titânio, mas se esta coisa resistir, posso ir para casa. | Open Subtitles | حسناً، إنه ليس عنصر التيتانيوم تماماً. لكن إنْ تحمّل هذا الشىء، يمكننى العودة للوطن. |
Não vale a pena ir para casa O amante pirou-se com a tua mulher | Open Subtitles | لا يوجد فائدة من العودة للوطن جودي أخذ فتاتك و رحل |
Bem, estou de pé e agora estamos tentando ir para casa. | Open Subtitles | حسناً انا واقفاً والآن ونحن نحاول العودة للوطن |
Estou a poucos dias de voltar para casa. | Open Subtitles | لا يفصلنا عن العودة للوطن سوى مجرد بضعة أيام |
Ou posso voltar para casa, com a espada na mão, e expulsar aqueles loucos para as rochas de Tarpeia! | Open Subtitles | أو يمكنني العودة للوطن و سيفي في يدي و أحارب هؤلاء المجانين |
Por favor, só estamos a tentar voltar para casa, para um lugar chamado Wall. | Open Subtitles | نحن فقط نحاول العودة للوطن بلدة صغيرة تدعى وول |
Diz-lhe que... queres receber mais 50% se alguma vez queremos voltar para casa. | Open Subtitles | أخبريه انت وزيدى من اجرك 50 فى المئة ان كنتِ تريدين العودة للوطن |
Rainha da formatura, do baile, capitã das líderes da claque... | Open Subtitles | هي كانت ملكة الحفلة الموسيقية, وملكة العودة للوطن ورئيسة المشجعات |
E depois, o mar será uma estrada de regresso a casa, para todos nós. | Open Subtitles | حينها سيكون البحر هو طريق العودة للوطن لكل منا |
Mas as pessoas não costumam lamentar regressar a casa. | Open Subtitles | ولكن الناس عادةً لا يندمون على العودة للوطن |
Não está mal, minha senhora, mas acho que não se importava de vir para casa. | Open Subtitles | هو بخير بما يكفي سيدتي لكن لا أظن أنه قد يمانع العودة للوطن |
Isso daria uma estranha viagem de volta para casa. Por isso, obrigado. | Open Subtitles | أجل, هذا كان سيجعل رحلة العودة للوطن حرجة تمامًا, لذا, شكرًا |
É bom estar em casa novamente não é menino Robin? | Open Subtitles | ما أحلى العودة للوطن اليس كذلك سيد روبن؟ |