ويكيبيديا

    "العودة للوطن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ir para casa
        
    • voltar para casa
        
    • baile
        
    • regresso a casa
        
    • regressar a casa
        
    • vir para casa
        
    • volta para casa
        
    • estar em casa
        
    Sabes que podes ir para casa. Podes deixar isto para trás. Open Subtitles أنت تعلمى أنك تستطيعى العودة للوطن الرحيل من كل هذا
    Tiras-me desta caixa e eu ajudo-te a ir para casa. Open Subtitles ،تخرجيني من هذا الصندوق وأنا أساعدك على العودة للوطن
    Queria ir para casa. - Acho que não voltará a ver a sua mulher. Open Subtitles أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى
    - Tóquio? - Altura de pensar em voltar para casa. Open Subtitles طوكيو"؟" - حان وقت التفكير في العودة للوطن -
    Poderão, então, voltar para casa. Três semanas num palácio na praia. Open Subtitles و يمكننا حينها العودة للوطن إذن لدينا ثلاثة أسابيع فى قصر على الشاطئ
    E tem a certeza sobre esse baile, Señor Elegante? Open Subtitles هل انت واثق يا سيد الاناقة حفلة العودة للوطن
    Se não tirares daqui essa peida ranhosa e não nos deixares em paz, então podes dizer adeus ao joginho do regresso a casa. Open Subtitles إذا لم تخرج مؤخرتك المتأسفة من هنا وأن تدعني أنا وصديقاي وشأننا عندها يمكنك أن تقبل وتقول وداعاً للعبة العودة للوطن
    Não vou desonrar-me a mim, à unidade nem ao corpo de fuzileiros para ir para casa daqui a 6 meses. Open Subtitles فلن أهين شرفي أو شرف وحدتي أو الفريق حتى يمكنني العودة للوطن في 6 أشهر
    Pouco tempo depois, percebi que estávamos errados e quis ir para casa, mas os outros tinham medo. Open Subtitles بعد فترة أدركت بان ما فعلناه خاطئ. أردت العودة للوطن لاكن الآخرين كانوا خائفين
    - Está a tentar ir para casa. - Então, deixem-na ir. Open Subtitles من المحتمل أنها تحاول العودة للوطن دعنا نتركها
    Queria ir para casa. - Acho que não voltará a ver a sua mulher. Open Subtitles أدرت العودة للوطن لا أعتقد أنك سترى زوجتك وأولادك مرة آخرى
    Bem, não é como o titânio, mas se esta coisa resistir, posso ir para casa. Open Subtitles حسناً، إنه ليس عنصر التيتانيوم تماماً. لكن إنْ تحمّل هذا الشىء، يمكننى العودة للوطن.
    Não vale a pena ir para casa O amante pirou-se com a tua mulher Open Subtitles لا يوجد فائدة من العودة للوطن جودي أخذ فتاتك و رحل
    Bem, estou de pé e agora estamos tentando ir para casa. Open Subtitles حسناً انا واقفاً والآن ونحن نحاول العودة للوطن
    Estou a poucos dias de voltar para casa. Open Subtitles لا يفصلنا عن العودة للوطن سوى مجرد بضعة أيام
    Ou posso voltar para casa, com a espada na mão, e expulsar aqueles loucos para as rochas de Tarpeia! Open Subtitles أو يمكنني العودة للوطن و سيفي في يدي و أحارب هؤلاء المجانين
    Por favor, só estamos a tentar voltar para casa, para um lugar chamado Wall. Open Subtitles نحن فقط نحاول العودة للوطن بلدة صغيرة تدعى وول
    Diz-lhe que... queres receber mais 50% se alguma vez queremos voltar para casa. Open Subtitles أخبريه انت وزيدى من اجرك 50 فى المئة ان كنتِ تريدين العودة للوطن
    Rainha da formatura, do baile, capitã das líderes da claque... Open Subtitles هي كانت ملكة الحفلة الموسيقية, وملكة العودة للوطن ورئيسة المشجعات
    E depois, o mar será uma estrada de regresso a casa, para todos nós. Open Subtitles حينها سيكون البحر هو طريق العودة للوطن لكل منا
    Mas as pessoas não costumam lamentar regressar a casa. Open Subtitles ولكن الناس عادةً لا يندمون على العودة للوطن
    Não está mal, minha senhora, mas acho que não se importava de vir para casa. Open Subtitles هو بخير بما يكفي سيدتي لكن لا أظن أنه قد يمانع العودة للوطن
    Isso daria uma estranha viagem de volta para casa. Por isso, obrigado. Open Subtitles أجل, هذا كان سيجعل رحلة العودة للوطن حرجة تمامًا, لذا, شكرًا
    É bom estar em casa novamente não é menino Robin? Open Subtitles ما أحلى العودة للوطن اليس كذلك سيد روبن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد