Tão depressa. Que mal tem o meu rabo? | Open Subtitles | لقد قلت ذلك بسرعة شديدة، ما العيب في مؤخرتي؟ |
Alguém me diz qual é o mal da fotografia? | Open Subtitles | هل يستطيع اي احد اخباري ما العيب في هذه الصورة ؟ |
E qual é o problema de ser feminina de vez em quando? | Open Subtitles | ما العيب في أن يكون المرء بناتياً بين الحين و الآخر؟ |
Qual é o problema de um homem tratar da sua aparência? | Open Subtitles | الآن، ما العيب في رجل يتأنّق بعض الشيء في مظهره؟ |
Temos um variado leque de crenças em relação ao que eles terão de errado. | TED | لدينا مجال واسع من الاعتقاد عن ماهية ذاك العيب. |
Por causa do defeito do telefone... e uma linha foi para o gerente do banco? | Open Subtitles | أنه بسبب العيب فى الهاتف ذهبت المكالمة أيضا الى مدير البنك |
Às vezes, uma falha torna as coisas mais belas. | Open Subtitles | أتعلم، قد يصنع العيب شيئًا أكثر جمالاً أحيانًا. |
Uma gota de mal submete a substância mais nobre ao seu escândalo. | Open Subtitles | بسبب ذلك العيب الوحيد الطبيعي رذيلة واحدة ، بإمكانها أن تطغى على عدد كبير من الفضائل |
Qual é o mal de dizer "amo-te", de vez em quando? | Open Subtitles | ما العيب فى أن نقول "أحبك" هنا مرة كل فترة؟ |
Que mal há em cuidar de uma mulher? | Open Subtitles | ما العيب فى ان تهتم بالمرأة وهى دائما تهتم بك |
Quando disseste: "Que mal tem cuidar de uma mulher?" | Open Subtitles | ما هو العيب فى ان تهتم بامرآة لأنها تهتم بك |
Talvez sejas um pouco cauteloso. Mas qual é o mal? | Open Subtitles | قد تكون حذر قليلاً لكن ماهو العيب في هذا ؟ |
Mas o problema é que a minha ideia tinha uma grave falha, e essa falha era esta. | TED | والمشكلة كانت، كان لفكرتي عيب واحد قاتل وهذا العيب هو |
E depois?" O problema é quando começamos a pensar no mesmo problema explicado de uma forma um pouco diferente. | TED | ما العيب في هذا؟ حسنا، هذا السوأل ظهر عندما بدأنا بالتفكير بالمعضلة نفسها عندما توضع بشكل مختلف قليلا. |
Roupas, viagens, diversão! Qual o problema? | Open Subtitles | ملابس, سفريات, متع غالية ما العيب فى هذا ؟ |
Que há de errado em ganhar uns trocos extra? | Open Subtitles | لكن ما العيب في كسب بعض المال بجانب هذا؟ |
Para uma grande família esfomeada... é errado roubar um camião carregado de pão? | Open Subtitles | ،من أجل عائلة كبيرة جائعة من العيب أن تسرق حمولة من الخبز؟ |
O que há de errado se ela cair de amores por alguém, o que há de errado? | Open Subtitles | ما العيب اذا هي وقعت بحب احدهم ؟ ما العيب في ذلك ؟ |
Os celulares que o Sr. Raj Malhotra fez... foi por causa do defeito que... o Sr. Raj foi para casa de Sónia, para parar a produção? | Open Subtitles | الموبايلات التى صنعها السيد راج مالهوترا ما هو العيب الذى ظهر بها والذى بسببه ذهب السيد راج لمنزل سونيا لايقاف الانتاج؟ |
Ninguém sabe se foi culpa das corujas, a má influência do papel de parede, ou um vírus maligno. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما اذا كان العيب في البومات التأثير السيئ لورق الحائط او فايروس شرير |
Não sei o que se passa, mas se for algo relativamente básico, eu... | Open Subtitles | لا أعرف ما هو العيب لكنلوأنهعيب أساسيومنطقي , .انا. |
Fui eu quem inventei o "não és tu, sou eu"! Ninguém me diz que são eles e não eu. | Open Subtitles | أنا مخترع تلك العبارة، لا أحد يخبرني أن العيب فيه وليس فيّ |
Isso se opõe, por exemplo, à moral católica que diz que o vício não é natural e quê... | Open Subtitles | هذا نوعاً ما عكس المبادئ الكاثوليكية التي قد تقول أن العيب ليس طبيعياً |