Há maneiras melhores de viver do que odiar o mundo inteiro. | Open Subtitles | هنالكَـ وسيلةٌ أفضلَ للعيشِ عوضاً عن العيشِ كارهاً العالمَ برمتهِ |
E um mundo onde as pessoas de todas as formas e tamanhos, cores, crenças, convicções consigam viver em harmonia. | Open Subtitles | و من أجل عالمٍ من جميع , الأشكال و الأحجام و الألوان , و العقائد , و الطوائف بأن يتمكنوا من العيشِ . بإنسجام |
No entanto, alguns animais especiais conseguem viver aqui. | Open Subtitles | إلا أنَّ بِضع حيواناتٍ مُميزةٍ .تمكَّنت من العيشِ هُنا |
Ódio todo sobre viver na cidade. | Open Subtitles | أكرهُ كُلَ شيء حولَ العيشِ في المدينَة |
Estou farto de viver na tua sombra. | Open Subtitles | -أُفضّلُ نفسي . اكتفيتُ من العيشِ في ظلّك. |
Não quero viver sem ela. | Open Subtitles | لا أريدُ مواصلةَ العيشِ من دونها |
- Não quero viver sem ela! | Open Subtitles | لا, لا أريدُ مواصلةَ العيشِ من دونها |