ويكيبيديا

    "العيش دون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • viver sem
        
    Que mesmo de barriga cheia não vale a pena viver sem beleza. Open Subtitles حتى لو كانت البطن ممتلئاً، فالحياة لا تستحق العيش دون جمال.
    Não achas que é possível viver sem magoar os outros? Open Subtitles هل تعتقد أنه يمكننا العيش دون أن نؤذي الآخرين؟
    poderem fazer mais testes, poderem viver sem sentir que os seus corpos estão a fugir deles. TED ويمكنهم عمل الكثير والكثير من الاختبارات يمكنهم العيش دون الشعور بأن أجسادهم تنفر منهم
    Por que estarias deprimido, se estivesses saudável, mas tivesses de viver sem bolas? Open Subtitles اشرح لي لم تشعر بالحرج إن كنت بخير حال لكن عليك العيش دون كرات؟
    Consegue imaginar o que é viver sem música, quando costumava ser a minha vida? Open Subtitles أيمكنك التخيل كيف هو حال العيش دون موسيقى مع أنها كانت كل حياتك؟
    E não aguentaria viver sem saber que alguém lá fora se importava comigo. Open Subtitles ولم أتحمل العيش دون معرفة أن شخص بالخارج يهتم
    Vai ser difícil, sim, aprender a viver sem a mamã. Open Subtitles سيكون صعباً بالطبع أن نتعلم العيش دون أمي
    Posso viver sem os pendentes, mas não me vou embora sem ti. Open Subtitles يمكنني العيش دون القلادات، لكن لن أغادر من دونكِ.
    Sim, e podíamos viver sem o atirar do sémen, deixem-me que vos diga. Open Subtitles , نعم , ونحن يمكننا العيش دون ألقاء المني أنا سأخبرك ِ ذلك
    Disseste que preferias morrer acreditando em algo, do que viver sem acreditar em nada. Open Subtitles لقد قلتي، قلتي أنك تفضلين الموت مؤمنةً بشيءٍ ما، على العيش دون الإيمان بشيء
    Dizes isso... porque não sabes o que é viver sem medo. Open Subtitles إنكِ تقولين هذا لأنكِ لا تعلمين كيف شعور العيش دون خوف
    Enquanto, em comparação, viver sem automóvel economiza quase 2,5 toneladas; abdicar de um voo transatlântico — apenas um — economiza cerca de 1,5 tonelada; comer uma dieta baseada em vegetais pode poupar quase 1 tonelada por ano. TED بينما العيش دون سيارات يوفر 2.5 طن منع رحلة جوية واحدة عابرة للمحيط الأطلسي يوفر 1.5 طن واتباع حمية نباتية يمكن أن يوفر طنًا واحدًا تقريبًا في العام الواحد
    Foi por um amor louco, daqueles em que não dá para viver sem o outro. Open Subtitles لم نستطع العيش دون بعض ذلك النوع منه
    - Não posso viver sem Internet. Open Subtitles ستيف، كنت أعرف أنني يمكن أن أبوس]؛ ر العيش دون الوصول إلى الإنترنت.
    Sim, duas coisas das quais não posso viver sem. Meu carro Open Subtitles نعم، لا يمكنني العيش دون شيئين سيارتي
    Não posso viver sem a minha família. Open Subtitles لا أستطيع العيش دون زوجتي وعائلتي
    Não consigo viver sem raiva-ola! Open Subtitles لا يمكنني العيش دون الغضب
    Ele pode viver sem uma perna. Open Subtitles يمكنه العيش دون ساق
    Não posso viver sem os teus beijos Open Subtitles لا أستطيع العيش دون قبلاتك.
    Consigo viver sem o teu pessimismo hoje, Sean. Open Subtitles يمكنني العيش دون سلبيتك اليوم، (شون)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد