É possível viver num mundo onde as pessoas entram em pânico. | Open Subtitles | من الممكن العيش في عالم حيث الناس يُذعرون |
Eles querem viver num mundo onde eles podem ficar num escritório qualquer a decidir quem é que vive e quem é que tem que morrer. | Open Subtitles | أرادوا العيش في عالم حيث يجلسون في مكتب ما ويقررون من يعيش ومن يموت |
Queres mesmo viver num mundo onde chupa-cabras andam por aí? | Open Subtitles | هل حقاً تريد العيش في عالم حيث أن الـ(شوباكابرا) تتجول بحرية |
Mas também poderia ser melhor do que fomos levados a acreditar, mas, de qualquer forma, temos de começar a vê-lo tal como é, com todos os seus problemas, porque só o vendo com todos os seus problemas é que seremos capazes de os corrigir e viver num mundo onde todos possamos ser felizes para sempre. | TED | وبالمثل ، يمكن أن يكون أفضل مما جعلونا نعتقد. في كلتا الحالتين ، يجب أن نراه على ما هو عليه في الواقع بكل مشاكله ، لأنه فقط بالنظر إليه .. بكل مشاكله سنكون قادرين على حلها ، وبالتالى العيش في عالم حيث يمكننا جميعاً أن نعيش .. في سعادة دائمة بعدها .. (ضحك) .. شكراً جزيلاً لكم. |
- Tu queres viver num mundo onde... | Open Subtitles | -تريدين العيش في عالم حيث ... |