Escreve relatórios falsos que se adaptam à vontade das autoridades, em vez de analisar as amostras que lhe dão. | Open Subtitles | انت تكتبين تقارير مزيفة والتي تحقق امنيات السلطات بدلا من القيام حقاً بفحص العينات التي تعطى لكِ |
Metade das amostras que aprovou foram assinadas no dia em que morreu. | Open Subtitles | نصف العينات التي صدّق عليها سجلت يوم وفاته |
Mas vi melhor as amostras que tirei do bombeiro. | Open Subtitles | لكني حصلت على نتيجة العينات التي أخذت من رجل الإطفاء |
16 kg de rochas e fósseis, espécimes que eles traziam consigo foram descobertos perto de onde morreram. | Open Subtitles | تم اكتشاف 16 كيلو من الصخور و الحفريات و العينات التي جلبوها معهم بالقرب من مكان موتهم |
Foram homens brancos. Devia ver estes espécimes que eu trouxe. Passa-se algo de muito errado consigo. | Open Subtitles | يجب أن ترى هذه العينات التي أحضرت أنك تعاني من مشكلة حقيقية حقا. |
Encontrámos amostras de sangue humano no seu laboratório. | Open Subtitles | العينات التي وجدناها في مختبرِك كَانت دماء بشرية |
Há uma possibilidade que algumas amostras que recolhemos tenham o ADN dele. | Open Subtitles | هناك فرصة أن بعض العينات التي أخذناها من دمه يكون بها حمضه النووي |
Passei o perfil de ADN e comparei com as amostras que retirei dos pais. | Open Subtitles | حسناً لقد فحصت أوصاف حمضها النووي إزاء العينات التي لدي من والديها |
Façam testes na pele para as amostras que trouxeram. | Open Subtitles | اجريا اختباراً خدشيّاً على العينات التي أحضرتماها ،سيستغرق هذا وقتاً وحالته تسوء |
A parte inferior das pedras da calçada está coberta de sangue. Todas as amostras que retirei correspondem com as da vítima. | Open Subtitles | الجزء السفلي من حجارة الرصيف مغطاة بالدم جميع العينات التي فحصتها مطابقة للضحية |
Comparei o sangue que recolhemos do italiano com algumas amostras que recolhi, antes de partirmos. | Open Subtitles | لقد قارنتُ عينة دمِ ذلك الإيطالي مع بعض العينات التي أخذتُها قبل أنّ نغادر |
Esta área está cheia de cipós espirituais, e parecem-me ser mais poderosos do que as amostras que tínhamos de Republic City. | Open Subtitles | هذه المنطقة ملئية بالجذور الروحية ويبدو أنها أقوى بكثير من العينات التي أخذناها من مدينة الجمهورية |
As amostras que retirei da nascente que ficou sem água são genuínas. | Open Subtitles | العينات التي أخذها من الربيع وأقوم بتقطيرها حقيقية |
Estamos a analisar as amostras que trouxemos. | Open Subtitles | يتم تحليل العينات التي أحضرناها |
O meu sangue não fez parte das amostras que foram testadas. Nem o meu. | Open Subtitles | دمي لم يكن من بين العينات التي تم فحصها |
Conseguiste todas as amostras que querias? | Open Subtitles | هل حصلت على العينات التي تريدينها ؟ |
Muitos dos espécimes que Darwin colheu ainda estão preservados e guardados aqui junto com outros 70 milhões de espécimes hospedados no museu que Owen fundou. | Open Subtitles | ولا تزال الكثير من العينات التي جمعها (داروين) تُعتبر من تحف المتحف الذي أسسه (أوين)، والذي يحتوي على ٧٠ مليون عينة أخرى. |
As amostras de gelo que retirámos das feridas da primeira vítima tinham ADN humano. | Open Subtitles | وجدنا حمضاً نووياً من العينات التي أخذناها من جراح الضحية الأولى. |
Temos de operar o Elliot mais uma vez, para obter as amostras de que preciso. | Open Subtitles | -علينا أن نجري لـ(إليوت) عملية أخرى ، للحصول على العينات التي أريد. |