Podemos terminar com a violência agora e para sempre? | Open Subtitles | هَل يُمكنُنا إنهاء العُنف الآن و إلى الأبَد؟ |
Devias ter vergonha, Will. a violência só provoca violência. | Open Subtitles | يجب أن تكون خجلاً من نفسك , ويل العُنف لايولد سوى العُنف |
Quando é violento, só conhece a violência. | Open Subtitles | هؤلاء الرِجال عنيفين كلُ ما يعرفوهُ هو العُنف |
- É sempre assim tão violento? | Open Subtitles | هل الأمر دائما ما يكون بهذا العُنف |
Está cheio de psicopatas violentos... e assassinos. E apenas estamos a falar dos guardas. | Open Subtitles | إنّه يعجّ بمجانين العُنف والقتلة، والحرس لا يختلفون عنهم. |
Sim, a violência sem sentido vem em muitas formas e cores. | Open Subtitles | نعم، العُنف الصَرف يأتي بكُل الألوان و الأشكال |
Ashley, acreditas que a violência é um erro? | Open Subtitles | آشلي , هل تعتقدين بأن العُنف هو الخطأ بعينه ؟ |
Alguns presos dizem que a violência é a pior coisa que temos de enfrentar. | Open Subtitles | يقولُ بعض السُجناء أن العُنف هو أسوء شيء علينا مواجَهتَه |
Se não mudares o teu comportamento e não parares com a droga e a violência, morres. | Open Subtitles | إذا لَم تُغيِّر طريقةَ حياتِك و تُوقِف المخدرات، و العُنف سوفَ تَموت |
a violência só deve usar-se em situações extremas. | Open Subtitles | لا يُستَخدَم العُنف إلاّ تحت أشَّد الظروف |
Sabe... trato de eliminar a violência do Em City. | Open Subtitles | تَعلَم أنا أُحاولُ أن أُنهي العُنف مِن مَدينَة الزُمُرُد |
Pode ter começado como uma brincadeira ou uma frustração e, claro, intensificou até ser um comportamento muito violento que acho que era tudo menos brincar. | Open Subtitles | رُبما بدأ الأمر كما لو أنه يلعب أو مُحبط.. وتصاعد بكُل وضوح ليُصبح تصرُف فى مُنتهي العُنف.. هذا أعتقد لم يكُن شئ إلا لَعِب. |
Acho que 'violento' não é a palavra certa... mas, sabe, é definitivamente algum tipo de raiva. | Open Subtitles | ...أعتقد أن "العُنف" الكلِمة الخطأ لكن بالتأكيد فهو نوعًا من الغضَب |
Então, devem procurar criminosos violentos, ou quaisquer jovens ex-presidiários que vos pareçam familiares. | Open Subtitles | لذلك يجب أن نبحث عن مٌرتكبي جرائم العُنف أو مُراهين بسوابق تعرفوهم |
Eles discutiam sem parar, até ficaram violentos uma vez. | Open Subtitles | لقد تشاجروا بلا توقف ووصل الأمر إلى مُمارسة العُنف بمرة سابقة |
É parte do NCABC, o Centro Nacional para Análise de Crimes violentos, o qual também faz parte dessa coisa chamada CIRG, Grupo Responsável por Incidentes Críticos, e... | Open Subtitles | إنه جزء من " المركز الدولي لتحليل " سلوك العُنف الإجرامي والذي بدوره جزء من شئ يُدعي " فريق الإستجابة إلي النداءات الحرجة " |
À violência sem sentido. | Open Subtitles | العُنف الصَرف |