Disse que talvez seja necessário cancelar a autorização para o comboio. | Open Subtitles | الجنرال اوضح انه ربما كان من الضروري الغاء الترخيص لقطارى |
Só há algo que podemos fazer. cancelar a missão. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط يمكننا فعله الغاء المهمه |
Esperam o seu segundo filho, por isso, infelizmente, teve de cancelar. | Open Subtitles | انه يتوقع ولادة طفله الثاني لذلك كان عليه الغاء قدومه |
Eu tenho más notícias. O seminário foi cancelado. | Open Subtitles | اوه,في الواقع,هناك اخبار سيئة لقد تم الغاء المحاظرة |
A voz da raposa branca, que parecia um grito, foi o suficiente para que a cerimónia fosse cancelada. | Open Subtitles | صوت الثعلب الابيض , الذي يمثل الصرخة اربك الرهبان تم الغاء الصلاة |
Enviem já os códigos para Abortar. Abortar, Abortar. | Open Subtitles | أعلن شفرات الالغاء حالا هذا الغاء الغاء كامل هل يمكنك أن تقرأ ؟ |
Não posso cancelar. Ele vive debaixo de um oleado. | Open Subtitles | لا يمكنني الغاء الموعد, انه يعيش تحت قماش |
Não é tão simples, não posso cancelar a sua promoção. | Open Subtitles | انه ليس بهذة البساطة . لا يمكنني الغاء ترقيتك |
Dadas as circunstâncias, não é melhor cancelar isto tudo? | Open Subtitles | فى ظل هذه الظروف الا تظنين أنه من الافضل الغاء هذا الشىء ؟ |
Reocupar o meu escritório, cancelar todas as reparações... e recontrata aquela coisa que me maltratou no bar. | Open Subtitles | استعادة مكتبي، الغاء كل الترميمات، وتعيين ذلك الرجل الذي وبّخني في الحانة. |
Porque, se cancelar a viagem, tenho de a substituir. | Open Subtitles | لأنك اذا أردت الغاء رحلتك على انا ان أحل مكانك |
Não queria cancelar o nosso encontro. | Open Subtitles | لماذا لم تحضرها إذن؟ لم أشأ الغاء موعدنا. |
Porque, se cancelar a viagem, tenho de a substituir. | Open Subtitles | لأنك اذا أردت الغاء رحلتك على انا ان أحل مكانك |
Que concordou em cancelar o imposto dos camponeses se eles o vencerem num jogo de críquete? | Open Subtitles | موافقتك علي الغاء الضرائب عن الفلاحين ان هزموك في لعبه كريكت |
- Tenho de ir para fazer as malas. - Querida, não podes cancelar? | Open Subtitles | يجب أن أعود للمنزل وأحزم حقائبى ألا تستطيعى الغاء ذلك؟ |
Soubemos que o destacamento foi cancelado. | Open Subtitles | لقد سمعنا للتو عن الغاء شرطة المراقبة |
E, finalmente, a venda de bolos para angariar dinheiro para a lavagem de carros foi cancelada devido à confusão. | Open Subtitles | أخيراً تم الغاء معرض المخبوزات الخيري لتنظيف السيارات، بسبب الارتباك. |
Código verde. Falha de intervalo. Abortar lançamento. | Open Subtitles | ضوء اخضر , انطلاق فاشل الغاء الانطلاق |
Nós deveríamos pedir a Glick para anular a cerimónia. | Open Subtitles | يمكننا ان نناقش هذا الرجل جليك الى الغاء مراسم اعادة التكريس |
Este painel de juízes decidiu revogar os direitos paternais de Kyle Walker. | Open Subtitles | اللجنة قررت الغاء حق الابوة للوالد كايل والكر |
É um choque para o teu sistema nervoso. Não podes desfazer o teu passado. Mais cedo ou mais tarde, vais ter que enfrentá-lo. | Open Subtitles | لا تستطيع الغاء ماضيك يجب ان تواجهه |
Cancelem o ataque! | Open Subtitles | الغاء الغارة الجوية! |
Não tenho a certeza que sejam tão criativos, mas o vosso plano requer o meu afastamento total da vida pública e o cancelamento de uma celebração do interesse público nos 4400 que está a ser planeada há meses. | Open Subtitles | انا لست متأكد أنه أنت تلك المبدعه ولكن خطتكم تجعلني اختفي عن انظار الناس و الغاء الأحتفال عن الـ 4400 والذي أخذ مني شهوراً من التخطيط |