Sim, claro, só tenho que tirar o pó do meu fato. | Open Subtitles | بالطبع . يجب أن أنفض الغبار عن بذتي أولاً |
Limpar o pó do meu fato, polir os meus sapatos de dança... | Open Subtitles | أخيراً هناك مهمّة بإستطاعتي التدخّل فيها انفض الغبار عن سُترتي ...وألمّع أحذية الرقص |
- Isso é porque estavas demasiado ocupada a tirar o pó do Shakespeare na livraria do teu pai. | Open Subtitles | -هذا لأنك كنت مشغولة جداً بإزالة الغبار عن كتب شكسبير في مكتبة والديك |
A tirar a poeira da guitarra. Gostei de ver. | Open Subtitles | تزيل الغبار عن الجيتار ذو الست اوتار يعجبني ذلك |
Vamos varrer a poeira da cama primeiro! | Open Subtitles | دعنا ننزع الغبار عن السرير أولا ! |
Quando a poeira do colapso assentou, 5 biliões de dólares de pensões, valor imobiliário, planos de reforma, poupanças e obrigações tinham desaparecido. | Open Subtitles | حينما انقشع الغبار عن الانهيار خمسة ترليون دولار في أموال التقاعد , قيمة عقارية 401 ألف من المدخرات , والسندات قد اختفت |
Tirar a poeira do teu Prémio Daytime? | Open Subtitles | ، إزالة الغبار عن جائزو الإيمي خاصتك؟ |
Não limpes o pó do teu equipamento, impõe-te e lança o próximo lançamento de volta à cara da Paula. | Open Subtitles | ...لا تزل الغبار عن زيك... قف جيداً، ورد الضربة... نحو وجه (بولا) مباشرة |