Pegamos o máximo de comida e combustível que pudermos e saimos. | Open Subtitles | نُحضرُ قدر ما نستطيع من الغذاء و الوقود ثم نخرج |
É uma estufa, onde se ensina aos miúdos tudo sobre a comida e cultivo da comida. | TED | إنها بيت أخضر, حيث الأطفال يتعلمون كل ما يخص الغذاء و إنتاج غذائهم. |
Por isso vou atear o fogo, cozinhar comida e nenhum de vocês poderá fazer alguma coisa. | Open Subtitles | . لذا سأشعل النار ، لأطبخ بعض الغذاء . و لا أريد أى واحد منكم أن يتدخل فى هذا |
Uns gajos da comida e da Distribuição fizeram 4 destes. | Open Subtitles | عدة أشخاص في الغذاء و التوزيع قد صنعوا أربعة من هذا |
Até lá, vais ganhar comida e água, ao tratar os meus homens. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين , سيتعين عليك كسب الغذاء و الماء عن طريق علاجك لرجالى |
E vamos matar-nos uns aos outros nas guerras por... água, comida e petróleo. | Open Subtitles | وسيقتل بعضنا بعضًا في الحرب من أجل الماء ، الغذاء و النفط |
Tive de enfrentar falta de eletricidade, falta de comida e propaganda. | Open Subtitles | لقد عايشت إنقطاع الكهرباء، نقص الغذاء و الأكاذيب |
Eu disse que levaríamos comida e água se eles ligassem os purificadores de oxigénio novamente, mas, eles atacaram-me. | Open Subtitles | قلتُ لهم إننا سنجلب الغذاء و الطعام إن أعادوا... إعادة تشغيل مرشحات الاوكسجين و لكنّهم هاجموني |
Estamos quase sem comida, e somos os próximos no cardápio. | Open Subtitles | نحن على وشك الخروج من الغذاء و ونحن القادمة على القائمة. |
Peixe significava dinheiro, e dinheiro significava comida e roupa. | Open Subtitles | السمك يعني المال و المال يعني الغذاء و الملابس |
Leva comida e água, só o que puderes carregar, | Open Subtitles | خذو الغذاء و الماء فقط ما تستطيعو حمله |
E ainda no mês passado a primeira aplicação aprovada pela FDA (Food and Drugs Administration - Administração para a comida e medicamentos) foi aprovada para permitir que os radiologistas realizem as suas leituras nestes tipos de aparelhos. | TED | وفقط الشهر الماضي صادقت إدارة الغذاء و الدواء أول تطبيق يسمح لأخصائيي الأشعة للقيام بالقراءة التمحيصية من خلال هذه الأجهزة. |
Eu penso que, não há como uma crise para nos dizer o que é verdadeiramente importante e o que não o é, e o Sandy fez-me ver a importância que os nossos aparelhos e a sua conectividade têm para nós é bem alta, ao nível da comida e abrigo. | TED | أظنّ أنّ ما من أمر كالأزمات لنتعلّم ما المهم حقا و ما ليس كذلك، و ساندي جعلنا ندرك أنّ آلاتنا و اتصالها هي أمور هامة لنا كأهمية الغذاء و المأوى. |
Instalei postos avançados com comida e mantimentos... que nos abastecerão no nosso caminho. | Open Subtitles | لقد اسست مخافر خارجية .... مع الغذاء و التجهيزات التي ستدعمنا في طريقنا |
Crianças. Têm comida e água que chegue? | Open Subtitles | هل لديهم الغذاء و الماء الكافي ؟ |
- Perdemos a comida e o oxigénio. | Open Subtitles | لقد فقدنا الغذاء و الهواء الباقي , ايها الكابتن . |
Sabem que há pouca comida e que as pessoas estão desesperadas. | Open Subtitles | إنّهم يعلمون بشحّة الغذاء و يأس الناس |
os crentes protegem-se, deixando oferendas de comida e dinheiro infernal à porta de casa para apaziguar os fantasmas, | Open Subtitles | الآن، مؤمنون يحمون أنفسهم بترك هدايا الغذاء... و"مال جحيم " خارج بيوتهم لإسترضاء الأشباح... |
Tínhamos corredores de comida e mantimentos. | Open Subtitles | كان لدينا الغذاء و الامدادات |