São precisas 10 calorias de energia de combustíveis fósseis no nosso sistema alimentar altamente industrializado para produzir uma caloria de energia alimentar. | TED | يتطلب الأمر 10 سعرات من طاقة الوقود الحفري في نظامنا الغذائي عالي التصنيع لكي ننتج سُعرًا واحدًا من الطاقة الغذائية. |
Claramente, não podemos continuar por este caminho que põe o ambiente, a saúde pública, e a segurança alimentar em risco. | TED | ومن الواضح، انه لا يمكننا مواصلة هذا الطريق الذي يعرض البيئة و الصحة العامة والأمن الغذائي إلى الخطر. |
Isso é significativo para como pensamos na segurança alimentar daqui para frente. | TED | وهذا أمرٌ بالغ الأهمية بالنسبة لطريقة تفكيرنا في تحسين أمننا الغذائي. |
As proteínas na nossa dieta preservam a massa muscular fornecendo os components necessários aos novos tecidos sob a forma de aminoácidos. | TED | يحافظ البروتين في نظامنا الغذائي على كتلة العضلة، من خلال تأمين كتل البناء لنسيج جديد على هيئة أحماض أمينية. |
e evoluíram com estratégias bem afinadas para lidarem com esta dieta restrita. | TED | فقد طوّر استراتيجيات مضبوطة بدقة للتأقلم مع هذا النظام الغذائي المقيّد. |
Sustenta o ecossistema marinho, que constitui a base da nossa alimentação. | Open Subtitles | وتدعم النظام البيئي البحري بالكامل الذي هو اساس نظامنا الغذائي |
E isto não é contigo, Becky. Sei que tens um metabolismo lento. | Open Subtitles | لا أقصدك يا بيكي، أعلم أنك تعانين من بطء التمثيل الغذائي. |
Ninguém diria que estás na base da cadeia alimentar. | Open Subtitles | لن تعلمي أبداً أنك في مؤخرة سلّم الغذائي |
Vim aqui hoje para vos falar sobre o que está errado com o nosso sistema alimentar. | TED | وقد جئت الى هنا لك اتحدث عما يعيب نظامنا الغذائي |
O que se torna ainda mais preocupante é que os alimentos que deviam ser saudáveis, nem sempre o são, e estamos a perder a confiança no nosso sistema alimentar. | TED | والذي أصبح أكثر إزعاجًا مؤخرًا هو أن الأغذية الصحية لا تكون هكذا دائمًا، وبدأنا في فقدان الثقة في نظامنا الغذائي. |
A minha tarefa é trazer segurança alimentar a este país. | TED | تقع على عاتقي مسؤلية الامن الغذائي لهذا البلد |
Fornecem comida, receitas e segurança alimentar a centenas de milhões de pessoas em todo o mundo. | TED | تؤمن الغذاء والدخل الاقتصادي والأمن الغذائي لمئات الملايين من الأشخاص حول العالم. |
Creio que o segredo para produzir culturas muito resistentes às secas, que têm que existir para garantir a segurança alimentar no mundo, reside nas plantas que ressuscitam, representadas aqui, num estado extremamente seco. | TED | أنا أؤمن بأن السر في إنتاج المحاصيل شدبدة التحمل للجفاف، والتي يجب أن تتقدم لتوفر الأمن الغذائي في العالم، تكمن في النباتات القابلة للنشور، المصورة هنا في حالة الجفاف الشديد. |
Pescas, aquacultura, deflorestação, alteração climática, segurança alimentar, etc. | TED | مصايد الأسماك، الاستزراع المائي، التصحر التغير المناخي، الأمن الغذائي وغيرها |
Três cosmopolitans, uma cola de dieta, e um vodka martini com limão. | Open Subtitles | ثلاثة الرؤية العالمية، والنظام الغذائي وفحم الكوك، ومارتيني الفودكا مع تطور. |
Uma dieta pobre, maus genes, um estilo de vida irresponsável. | Open Subtitles | النظام الغذائي الفقير، والجينات المصابة ونمط العيش غير المسؤول |
Se dieta e exercício é o tratamento, então, o diagnóstico está errado. | Open Subtitles | إن كان العلاج هو التدريب و النظام الغذائي إذاً فالتشخيص خاطئ |
Por outras palavras, cerca de 20 vezes aquela dieta diária. | Open Subtitles | وبعبارة أخرى، حوالي 20 ضعف هذا النظام الغذائي اليومي. |
Acho que pode começar pela alimentação. Gostava que cortasse na carne vermelha. | Open Subtitles | اظن اننا بوسعنا البدء بنظامك الغذائي اريدك ان تقلل من اللحم |
Esta assinatura representa uma impressão digital do nosso metabolismo, o nosso microbioma e os procedimentos bioquímicos que ocorrem no nosso corpo. | TED | تعتبر هذه الشارة كبصمة للتمثيل الغذائي الميكروبيوم الخاص بك والعمليات الكيميائية التي تحدث بجسدك |
Bem, hidratam-se com a comida, mas às vezes bebem. | Open Subtitles | حسناً، معظمهم يحصلون على السوائل من نظامهم الغذائي |
Só porque há gramas de proteína no conteúdo nutricional de algo, não significa que o nosso corpo consiga processar esses gramas todos. | Open Subtitles | لمجرّد أنّه هناك جرامات بروتين على المحتوى الغذائي لشيء ما، لا يعني أن جسدك يمكنه فعلياً أن يعالج تللك الجرامات. |
Que se lixe a dieta! Vou comer um número 8. | Open Subtitles | ليذهب النظام الغذائي إلى الجحيم سأطلب رقم 8 من فضلك |
Ele é demasiado jovem para fazer a mudança metabólica. | Open Subtitles | ما زال صغير جداً على القيام بضبط عملية التمثيل الغذائي |
Era uma boa maneira de passar a tarde de folga, sofrer de uma intoxicação alimentar. | Open Subtitles | كانت طريقة جيدة لامضاء فترة بعد الظهيرة بتجنب التفكير بالتسمم الغذائي |
Por exemplo, eu estou a examinar as relações entre a frequência das deambulações noturnas dos doentes e as suas atividades diárias e dietas. | TED | على سبيل المثال، حاليًا اختبر العلاقة المتبادلة بين تكرر تجوال المريض ليلًا ونشاطه اليومي ونظامه الغذائي. |