Não há estrebaria. portanto pague o quarto ou vá para a floresta. | Open Subtitles | ليس هنا إسطبل، لذا إدفع ثمن الغرفة أو إذهب ونم في الغابة |
O vídeo de segurança não mostra nem o quarto ou o estacionamento nem o escritório do gerente. | Open Subtitles | لا يظهر شريط المراقبة الغرفة أو ساحة التوقف أم مكتب المدير |
Se os Skitters entrarem no quarto ou cercarem-vos cá fora para vos interceptar, falhas. | Open Subtitles | اذا اقتحمت القافزات الغرفة أو أحاطتكم في الخارج ستفشلون |
Não há um só homem nesta sala ou onde quer que seja, aliás, a quem confiasse mais a vida. | Open Subtitles | لا يوجد رجل فى هذه الغرفة... ...أو فى أى مكان أرغب فى الثقة فيه مثله فى حياتى. |
Agora deve comentar sobre o tamanho da sala ou o número de casais. | Open Subtitles | و الآن يجب أن تلقي ملحوظة عن حجم الغرفة أو عدد الأزواج |
Pensei que podias querer um companheiro de quarto ou uma coisa parecida, então... | Open Subtitles | لا أعلم. توقعت انك ترغب بشريك في الغرفة أو ما شابه, لذا.. |
Sabe que é proibido masturbar-se no seu quarto ou noutra área do hotel? | Open Subtitles | أتخيل إنّك تعرف أن ممارسة العادة السرّية ممنوعاً ـ في الغرفة أو أي مكان آخر من الفندق ـ أجل |
Não vais contar a ninguém acerca do quarto ou da chave... | Open Subtitles | لا تخبرى أحد عن الغرفة أو المفتاح |
Vais acabar naquele quarto ou pendurado na cerca! | Open Subtitles | إما أن ينتهي مطافك لتلك الغرفة أو مع موتى السياج! |
Neste quarto ou sem ser neste quarto. | Open Subtitles | في هذه الغرفة أو خارجها |
Se quisermos voar nesta sala, ou em locais onde os seres humanos não podem entrar, precisamos duma aeronave suficientemente pequena e manobrável, para isso. | TED | وهكذا، فإن أردنا الطيران في هذه الغرفة أو في أماكن لا يمكن للبشر الذهاب اليها، فسنحتاج لطائرة صغيرة وقابلة للمناورة نتمكن من خلالها تحقيق ذلك. |
E depois de um bocado, se o espetador continuar a permanecer nesse espaço, os painéis vão como que ficar imunes à presença do visitante e tornam-se relaxados e autónomos outra vez, até sentirem uma presença na sala ou um movimento, aí voltam de novo a pôr-se em sentido. | TED | و بعد مدة، إن استمر المتفرج في مكانه بالحيز، سوف تصبح اللوحات نوع ما منيعة لوجود المتفرج و تصبح مرتخية و فردية مرة أخرى، حتى تشعر بوجود في الغرفة أو البيئة، حيث سوف تنتبه بسرعة مرة أخرى. |
Como é que entrou na sala? Ou o que o compeliu a fazer tal coisa? | Open Subtitles | كيف دخلت الغرفة, أو ما دفعك لفعل هذا؟ |
A verdade, há-de vir à tona, Marcia. Nesta sala ou no tribunal, há-de vir à tona. | Open Subtitles | الحقيقة ستظهر، (مارشيا) في هذه الغرفة أو في المحكمة، ستظهر |