ويكيبيديا

    "الغريزة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • instinto
        
    • instintos
        
    Quando te vejo num aperto, tenho sempre o instinto de te proteger. Open Subtitles عندما تتورطين في مأزق فأشعر بتلك الغريزة التي تجبرني علي حمايتكِ
    O instinto humano é desviar, do lado do motorista, onde vai bater. Open Subtitles الغريزة الانسانية هى الانحراف بعيدا عن جانب السائق، حيث تم ضربك
    Basicamente, temos de lutar contra o instinto que deseja sangue. Open Subtitles يجب عليكم محاربة الغريزة في الأساس ذاك العطش للدم
    Acho que isso significa que rabiscar é algo de inato em nós e que estamos simplesmente a negar-nos esse instinto. TED اعتقد ان هذا يعني الخربشة أمرٌ أساسي لنا ونحن ببساطة ننكر على أنفسنا هذه الغريزة.
    O cheiro é forte e activa os instintos normais de auto-protecção. Open Subtitles الرائحة القوية المنبعثة عن الغريزة الذاتيـّة الطبيعية الوقائيـّة
    Vamos pensar no instinto inicial de Jarrett. TED ولكن دعونا نفكر لحظة واحدة عن الغريزة الأولية التي راودت جاريت.
    Claro, acho que qualquer um de nós, numa situação parecida, teria a mesma reação, teria o mesmo instinto. TED بالطبع ، وأعتقد أن أي منا ، في أي حالة مماثلة بشكل ما ، سيشعر بنفس الطريقة، سيكون لدينا نفس الغريزة.
    Mostra como a observação, a curiosidade e o instinto se conjugam para criar uma arte espantosa. TED تبيَن كيف للملاحظة, الفضول و الغريزة تعمل لتشكل فن مذهل
    Raro instinto o que leva aos elefantes a morrer num lugar secreto. Open Subtitles الغريزة الغريبة تلك فيلة الأدلة إلى بقعة واحدة للموت.
    Isso não significa que saibas nadar como eles. Falta-te o instinto. Open Subtitles ولكن ليس هذا أنه يمكنك السباحة مثلها وذلك لأنه ليس لديك الغريزة
    Nascemos com instinto assassino que não podes desligar como o rádio. Open Subtitles لقد ولدنا لكى نلاكم ولا نستطيع ان نطفىء هذه الغريزة كمانطفىءالراديو.
    "mas, com o seu instinto, sabia para onde devia arremessar a bola" Open Subtitles ولكن كان يمتلك الغريزة كي يرمي الكرة في المكان الصحيح
    Eles encorajam as superstições religiosas... a com a ajuda dos papas, padres, e dos rabbis... eles sufocam todo o instinto revolucionário. Open Subtitles شجعوا الخرافات الدينيه وبواسطة الباباوات والكهنة والاحبار خنقوا الغريزة الثورية
    instinto é apenas um conjunto de respostas aprendidas. Open Subtitles لا وجود لشيء كهذا الغريزة هي مجرد مجموعة ردود فعل مدروسة
    O medo, meu bom homem, é um instinto. Open Subtitles الخوف هو رجلى الجيد انه الغريزة المؤتمن عليها
    Não sei se é instinto ou um efeito secundário do retrovírus. Open Subtitles لا أعلم إذا كان ذلك نابع من الغريزة أو أنه أحد الأثار الجانبية للفيروس
    E ter escolhas, tomar decisões baseadas em mais do que instinto é a única coisa que te separa dele. Open Subtitles أن تختار, أن تتخذ قرار مبنى على أشياء أكثر من فقط الغريزة هو الشيئ الوحيد الذى يميزك عنه
    Nós temos coisas que os computadores nunca terão, como instinto, sentimentos, juízos morais. Open Subtitles ليست التقاليد ولكن, لدينا أشياء ليست موجودة في هذه الحواسب مثل الغريزة الإحساس, المحاكمة الأخلاقية.
    O instinto maternal é apenas uma desculpa. Open Subtitles الغريزة الأمومية يُمْكِنُها فقط أَنْ تُعذرُ كثيراً
    O macho das espécies procura a diversidade genética, por isso o seu instinto é fertilizar o máximo de óvulos possível. Open Subtitles الفصائل البشريية صعبة التنوع الجيني لذا الغريزة أسمدة قدر ما يمكن من بويضات
    Sabes, nós os agentes por vezes temos de confiar nos nossos instintos. Open Subtitles أحياناً، يتوجب على مدير الأعمال الانصات لصوت الغريزة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد