Não é aquela competição musical que vi nas notícias. | Open Subtitles | ليست تلك المسابقة الغنائية التي رأيتها في الأخبار؟ |
A Susana é óptima. Não nego isso, mas pensei que adorasses musicais. | Open Subtitles | و كن أنت , اعتقدت أنك تعيشين من أجل الأعمال الغنائية |
Caiu na letra da canção "You Go to My Head". | Open Subtitles | دخلت في القصائد الغنائية منك تذهب إلى رأسي. |
As tuas letras, bom, não interpretes isto da maneira errada, Theo, mas são ranhosas. | Open Subtitles | قصائدك الغنائية الآن لا تسلك هذا الطريق الخاطئ ثيو إنها عرجاء |
Este inteligente esforço Lírico Poderia continuar para sempre | Open Subtitles | هذه المحاولة الغنائية البارعة ربما تستمر إلي الأبد |
Ele sustentava a música a cortar relva e a trabalhar na construção. | Open Subtitles | لقد قام بدعم عاداته الغنائية بجز العشب و العمل في البناء. |
Escolhi um medley que será uma lição de como cantar uma óptima balada. | Open Subtitles | لقد أخترت مزيجا من الأغاني . التي سوف تكون أداة تعليم رائعة . عن كيفية غناء القصيدة الغنائية. |
Podemos pensar nisso como uma composição musical. | TED | قد يخطر على بالك أنها تشبه المعزوفات الغنائية. |
"O Presidente Reagan pinta o cabelo," diz Gary Trudeau na sua nova comédia musical. | Open Subtitles | يقول قاري تروديو : الرئيس ريغان يصبغ شعره في مراجعه مسرحيته الغنائية الكوميدية الجديدة |
Quando eu trabalhava na fábrica... sonhava participar num musical... porque num musical nada de horrível acontece. | Open Subtitles | عندما كنت أعمل في المعمل كنت أحلم أني في فيلم غنائي لأنه في الأفلام الغنائية |
Escrevo musicais, faço curtas-metragens juntamente com os meus poemas. | TED | أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي. |
Foi a responsável por alguns dos musicais de maior sucesso na história, tem agradado a milhões e é multimilionária. Outros tê-la-iam medicado e dito para se acalmar. | TED | وهي السبب وراء بعض من أكثر المسارح الغنائية نجاحاً في التاريخ، لقد أمتعت الملايين، |
Excepto os musicais. | Open Subtitles | بخلاف الأفلام الغنائية قالت أن الأمريكية |
Em termos de pura escrita da música e da letra, este álbum atinge um novo patamar de profissionalismo. | Open Subtitles | بسبب الحرفية في الكلمات والكتابة الغنائية الخالصة ارتقى هذا الألبوم لأفاق جديدة من الاحترافية |
Inventastes canções depois de comeres cinco... com uma letra que contradiz essa informação. | Open Subtitles | لقد كتبتي أغنية بعد أن أكلتي خمسة منهم بالقصائد الغنائية التي تتناقض في القافية |
"Rouba os bilhetes, meu". Era assim que eu me lembrava das letras. | Open Subtitles | " اسرق البطاقات يا رفيقي " هكذا كنت أحفظ القصائد الغنائية |
Tens noção de que as letras que passei o dia todo a pintar no campo do rio eram letras dos The Cure, certo? | Open Subtitles | اننى كنت استمع طوال اليوم اسمع القصائد الغنائية هندما كنت ارسم فى ملعب ريفر كورت الى تلك الفرقة ؟ |
Vai lavar os olhos e podes ir ao Lírico. | Open Subtitles | الآن إغسل عينيك، حتى يمكنك الذهاب إلى السـينما الغنائية |
O meu amigo, Mikey, falou-nos do dinheiro que faríamos... na colecta após a Primeira Comunhão, quando batêssemos à porta dos vizinhos... e nos dessem cinco xelins para doces, bolos... e até mesmo para ir ao Cinema Lírico, ver o James Cagney. | Open Subtitles | السينما الغنائية صديقي "مايكي مولــوي" أخبرنا عن كم المال الذي سنجمعه من التبرع بعد إفطـارنا المُقدّس الأول |
Ir à igreja e cantar no coro. | Open Subtitles | اذهب الى الكنيسه وأغني مع الجوقة الغنائية |
Tenho um concerto daqui a duas semanas. Vens ver-me? | Open Subtitles | سأؤدي بالحفلة الغنائية بعد أسبوعين هل ستأتي؟ |