ويكيبيديا

    "الغنية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rica
        
    • rico
        
    • ricas
        
    • ricos
        
    • abastada
        
    • ricaços
        
    Fica habitualmente em 35.º lugar na avaliação da felicidade nacional, o que é baixo para uma nação tão rica. TED تُصنف عادة في المرتبة 35 بين الدول التي تتسم بالسعادة، وهي مَرْتبة مُنخفضة لمثل هذه الأمة الغنية.
    Quando a viúva rica chega, a festa acabou, certo? Open Subtitles والآن، عندما تأتي الأرملة الغنية تنتهي الحفلة، صحيح؟
    Eu tive que calar a menina rica... então fiz-me passar por mais rico do que ela e calei-a. Open Subtitles .. كان علي ان اصمت تلك الفتاة الغنية لذا جعلت نفسي اغنى منها لذا هي صمتت
    Depois de anos de frustração com esquemas de enriquecer rápido sei que vou ficar rico com este esquema. Open Subtitles بعد سنوات من الإحباط، مع العديد ..من المخططات الغنية السريعة أعرف بأني سأكون غنياً بهذا المخطط
    Talvez as especiarias ricas seduzam novamente o seu paladar. Open Subtitles ربما التوابل الغنية سوف تناشد ذائقتك مرة اخرى
    Disseram-lhe que a sida era letal e não havia qualquer tratamento. Isto foi numa época em que havia tratamento nos países ricos. TED الايدز، كما سمع، مرض قاتل والعلاج لم يكن متاحا. هذا كان في زمن العلاج كان حقيقة متوفرا في البلدان الغنية
    - Pobre menina rica. Que motivos tens para estar nervosa? Open Subtitles أيتها الفتاة الغنية المسكينة ما الذي يسبب لكِ التوتر؟
    É um dom, passado pelas capacidades inteligentes e pela vida emocionalmente rica dos nossos antepassados mais longínquos. TED انه هبه، قدمت الينا من الحرف الذكيه و الحيوات الغنية بالعواطف لأجدادنا القدماء
    para todos. Uma dieta rica em vegetais, reduz o desperdício alimentar resulta numa população global saudável com suficientes comida e sustento. TED الحمية الغنية بالنباتات وتقليل هدر الغذاء يؤدي إلى أشخاص أصحاء مع وفرة واستدامة الغذاء.
    Vemos aqui uma densa nuvem de água rica em sulfeto de hidrogénio, saindo de um eixo vulcânico no fundo do mar. TED وما ترونه هنا هو سحابة من الحزم المكثفة كبريتيد الهيدروجين في المياه الغنية يخرج من محور بركاني في قاع البحر.
    Mas não sabíamos que era tão rica em sulfetos de hidrogénio. TED لم نكن ندرك حقا أنه سيكون حتى في الدول الغنية بكبريتيد الهيدروجين.
    Onde existe atomização, podemos construir uma forte vida cívica com uma cultura rica de participação. TED حيثما وجد التفكك، نستطيع أن نبني حياة مدنية مزدهرة مفعمة بالثقافة المشتركة الغنية.
    Isso é muito importante em países mais pobres, mas não no mundo rico e desenvolvido. TED هذا شيئ هام جداً فى الدول الفقيرة ، ولكنه ليس كذلك فى الدول الغنية المتطورة.
    Parece-me que a linguagem é na verdade uma invenção do cérebro para transformar esse pensamento, rico e multidimensional, por um lado, em fala, pelo outro lado. TED تبدو لي اللغات وكأنها ابتكار للدماغ لتحويل هذه الأفكار الغنية والمتعددة الأبعاد في كفة إلى محادثة في كفة أخرى.
    O ateísmo não se devia afastar a si mesmo das ricas fontes da religião. TED الالحاد يجب ان لا يسلخ نفسه من المصادر الغنية للدين
    É uma pena, num lugar que tem uma cultura e tradições tão ricas. TED وإن هذا لأمر مؤسف في مكان بهذه الثقافة الغنية والتقاليد.
    Ou seja, temos ideias ricas, complicadas, multidimensionais. TED أقصد بذلك لدينا في عقولنا تلك، الأفكار الغنية والمعقدة والمتعددة الأبعاد.
    Os que somos da classe média ou ricos, que beneficiamos desses sistemas, temos de mudá-los com grande custo para nós mesmos. TED وأولئك الذين هم من الطبقة المتوسطة أو الغنية الذين ينتفعون من هذه الأوضاع عليهم أن يغيروها على نفقتهم الكاملة.
    Hoje, na Suécia e noutros países ricos, as pessoas usam tantas máquinas diferentes. TED اليوم .. في السويد .. وفي الدول الغنية الناس تستخدم العديد من الآلات
    Temos uma elite urbana abastada, que domina há séculos económica e politicamente, mas a vasta maioria da população é muito pobre. Open Subtitles ولديكم النخبة المتحضرة الغنية الذين هم مسيطرون على السياسة والإقتصاد منذ عقود ولكن الغالبية العظمى من السكان فقراء للغاية
    Vou traduzir para os ricaços perceberem. Open Subtitles أنا كسر عليه لالدمى الغنية في الغرفة. حتى الاستماع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد