ويكيبيديا

    "الغوص في" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mergulhar na
        
    • mergulhar em
        
    • mergulhar de
        
    Só precisa de tomar cuidado e mergulhar na parte funda. Open Subtitles فقط عليك توخي الحذر عند الغوص في الحوض العميق
    ou fazer uma coisa incrível. Podemos mergulhar na estratosfera e dissipar com precisão essa velocidade e regressar ao posto de abastecimento. TED يمكنك الغوص في طبقة الستراتوسفير، وتبديد على وجه التحديد تلك السرعة ، ثم العودة إلى محطة الفضاء.
    "o que leva um animal a fazer algo que não lhe é natural e é até perigoso, como pular através do fogo, pular num só pé, ou mergulhar na água de altas e trepidantes plataformas?" Open Subtitles ما الذي يحرض الحيوان على أن يقوم بشيء غير طبيعي، بل وخطير، مثل القفز من خلال ألسنة اللهب، وتحقيق التوازن على قدم واحدة، أو الغوص في الماء من منصات مهتزه عالية في الهواء؟
    Se daqui a 20 anos, os nossos filhos quiserem mergulhar em qualquer local no oceano, ao acaso, o que irão ver? TED بعد 20 سنة من الآن، إن أراد أولادنا الغوص في أي بقعة عشوائية من المحيط، فماذا سيرون؟
    A última coisa de que me lembro é de conduzir um Aston Martin em Espanha, aprender a mergulhar em Belize com a como-se-chama. Open Subtitles إنّ الشيء الأخير الذي أتذكّر قيادة سيارة في إسبانيا في أستون مارتن تعلّم الغوص في بليز مع ما اسمها
    É sabido que mergulhar em grutas é arriscado. Open Subtitles الغوص في الكهوف عالي الخطورة.
    Gostaria de ter alguém que estivesse do meu lado, eu pudesse estar do lado dele e pudéssemos mergulhar de cabeça juntos. Open Subtitles أتمنّى لو كان لديّ شخص سيكون هُناك لأجلي، ويُمكن أن أكون هُناك لأجله، ويُمكننا الغوص في الأمر معاً.
    Uma pessoa tem de admitir que ver esses homens... a mergulhar de cabeça nesse profundo mar azul, todos os músculos contraídos... Open Subtitles يجب على المرء أن يعترف بأنرؤيةهؤلاءالرجال... يبدأون الغوص في ذلك البحر الأزرق العميق ... فإنكلالعضلاتتتقلص...
    Se vais causar-lhes danos, tens de mergulhar na fossa deles. Open Subtitles لو كنت ستضرهم عليك الغوص في بلاعتهم
    mergulhar na Grande Barreira de Coral. Open Subtitles الغوص في الحاجز المرجاني العظيم.
    Então, vou reconhecer toda a gente logo á primeira para podermos mergulhar na Gala do dia da Devoção sem nenhum constrangimento social desagradável? Open Subtitles لذا سأعرف جميع من في المشهد حتى نتمكن من الغوص في ...نمط يوم المراسم بدون أي إحراج إجتماعي مزعج؟
    Têm de fazer buracos no gelo, mergulhar na água — uma água muito fria — para apanharem o instrumento, trazê-lo à superfície, para qualquer reparação e manutenção que precisem, voltar a pô-lo no sítio e sair antes que o gelo derreta. TED عليهم حفر ثقوب في الجليد، الغوص في المياه -- الباردة ، المياه الباردة -- لالتقاط الجهاز، ورفعه نحو السطح، القيام بأي عمليات إصلاح وصيانة يتعين عليهم القيام بها، إعادته ثم الخروج قبل ان يذوب الجليد.
    Eu não sei se foi por estar desidratado da caminhada ou se queria apenas impressionar a Genevieve por pensar que ela dormira comigo, mas pensei ser uma boa ideia mergulhar na cascata. Open Subtitles لا أعرف ما إن كان ذلك صحيحاً، لأنّي كنتُأعانيالجفافمنمشقّةالرحلة... أو لأنّي وددتُ إثارة إعجاب (جينفيف)، لأنّي حسبتها ستطارحني الغرام. حسبت الغوص في ذلك الشلال الذي بطول 40 قدماً فكرة جيّدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد