| Stumai pagou os juros em forma de juros sociais. | TED | أعادت ستوماي دفع فوائدها من خلال الفائدة الاجتماعية. |
| Sabes a quanto remontam os juros dos 50 dólares, passados 53 anos? | Open Subtitles | أتعرفين ما قيمة الفائدة على 50 دولار لأكثر من 53 سنة؟ |
| De que serve ter cérebro se não se tem nada lá dentro? | Open Subtitles | لأنه ما الفائدة من الدماغ إن لم يكن فيه شيء ؟ |
| Mas, quando o benefício do contrato social ficou claro Para todos, o incentivo Para transgredir diminuiu drasticamente. | TED | ولكن حال أن أصبحت الفائدة من العقد الاجتماعي واضحة للجميع، انخفض الدافع للغش بشكل كبير. |
| Qual o objectivo de ficar na frente de um público se vamos ser uma porcaria? | Open Subtitles | ما الفائدة من التشجيع أمام حشد إذا كنا سنكون سيئين ؟ |
| Ouço o que estás a dizer, mas ao contrário do meu cartão de crédito, estou com muito pouco interesse. | Open Subtitles | أنا أسمع ما تقولين ولكن خلافاً عن بطاقتي الإئتمانية أنا أتحمل معدل منخفض جداً من الفائدة .. |
| Venho Para a audição do caso Black contra Great Benefit. | Open Subtitles | أنا هنا من أجل قضية ال بلاك ضد شركة الفائدة العظمي |
| Mas de que vale a pena fazer o mal pela metade? | Open Subtitles | ولكن ما الفائدة في عدم القيام بالخطأ على أكمل وجه؟ |
| De que adianta fazer jantares de família se não apareces? | Open Subtitles | ما الفائدة من اقامة عشاء عائلي ان لم تتواجد؟ |
| Sabes qual é a vantagem de se ser aleijado? | Open Subtitles | إستمع، تعرف ما الفائدة في ان تكون مشلول؟ |
| A nossa servidão colectiva perpétua aos bancos através dos pagamentos de juros sobre a Dívida Pública seria impossível. | Open Subtitles | ونحن دائما العبودية الجماعية على البنوك من خلال مدفوعات الفائدة على الدين الحكومي سيكون من المستحيل. |
| Mas posso saber em quanto importam os juros da família? | Open Subtitles | كم سعر الفائدة التي قمت بتطبيقها على هذه العائلة؟ |
| Imponham limites aos juros que as companhias de cartões de crédito podem cobrar e naquilo que podem cobrar em taxas. | TED | أو لنفرض قيود عن قيمة الفائدة المسموحة او قيمة الرسوم المفروضة |
| De que serve falar com aquele velho diabo? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحديث الى ذلك الشيطان المسن؟ |
| Ninguém a quer. Ela só serve Para mim. Leve-a Para cima! | Open Subtitles | لا يريدها أحد، إنها عديمة الفائدة لأي شخص , خذيها إلى أعلى |
| Uma boa notícia Para a capital, com o Sr. Beroldy a estabelecer a sua sede de negócios no porto de Londres. | Open Subtitles | وكان لهذا الخبر ,الفائدة السعيدة للعاصمة ايضا , حيث ان السيد برولدى قد أسس شركتة للاستيراد فى ميناء لندن |
| Para quê fazer o maior roubo de sempre a uma piscina, se ninguém souber que foste tu? | Open Subtitles | ما الفائدة من سرقة المسبح العام إذا لم يعلم أحد أنك من فعل هذا ؟ |
| Qual é objectivo de ter um disco se não se vai tocá-lo? | Open Subtitles | ... ما الفائدة من امتلاك اسطوانة إذا كنت لا تنوي تشغيلها؟ |
| Acontece que temos o teu dinheiro, meu, mais o interesse. | Open Subtitles | لقد أخذنا مالك بسرعة يا رجل، إضافة إلى الفائدة |
| Represento a Great Benefit e lamento muito estar aqui nestas circunstâncias. | Open Subtitles | أنا أمثل شركة الفائدة العظمي و أنا اسف جدا أنا اسف جدا لكوني هنا |
| Mas de que vale falar disso quando não há nada a fazer? | Open Subtitles | لكن ما الفائدة من التحدث عنه حيث لايوجد شيئ للقيام به؟ |
| De que adianta falarmos se tenho de guardar segredo? | Open Subtitles | ما الفائدة من عدم قدرتك على الكلام؟ لابد أن تكتم السر |
| A melhor hipótese é levá-lo Para a estrada, onde podemos ter vantagem. | Open Subtitles | أفضل طريقة لذلك أن تجعلهم على الطريق، المكان الذي فيه الفائدة |
| Seres violento comigo parece-me... não ter sentido e cruel... Não achas? | Open Subtitles | ومهاجمتك لي تبدو عديمة الفائدة وعمل قاس، ألا توافقني الرأي؟ |
| Porque então os benefícios das nossas ideias e conhecimentos fluiriam apenas Para os nossos familiares. | TED | لأنه وقتها الفائدة من أفكارنا ومعرفتنا سيذهب فقط لاقربائنا. |
| juro, na presença destes vagabundos bêbados, que derrotarei o Elzar! | Open Subtitles | أقسم, أمام هؤلاء السكارى عديمي الفائدة بأني سأهزم إليزار |
| Qual o objetivo de fazer isso se não tem rapazes a olhar? | Open Subtitles | ما الفائدة من عمل هذا طالما أنه ليس هناك شباب ليشاهدوا |
| Podem perguntar-se, qual é a utilidade de um robô que é instável? | TED | قد تسألون أنفسكم، ما الفائدة من روبوت غير مستقر؟ |