Todos os tipos de ADN naquele ensopado... incluem vestígios de Fae. | Open Subtitles | فجميع أنواع الحمض النووى يوجد بها كميات ضئيلة من الفاى |
É como um rasto de Fae, enquanto matava humanos? | Open Subtitles | اذا الفاى ترك شيئاً خلفه عندما قتل هؤلاء البشر |
Se for isso, pela lei Fae só transgrediram a regra de se expor aos humanos. | Open Subtitles | حسنا ، اذا كان هذا ، ستكون القضية طبقا لقانون الفاى فالقانون الوحيد الذى كسره هو تعريض نفسة للبشر |
Não nos nossos dados, mas vá lá, quantos Faes se voluntariam para doar o ADN? | Open Subtitles | لا يوجد شئ على قاعدة البيانات الخاصة بنا ، ولكن سنكتشف من وراء هذا فكم عدد الفاى الذين يتطوعوا بالحمض النووى.. |
Estou a dizer que tanto Faes da Luz ou Treva, todos devemos respeitar a regra número um... | Open Subtitles | كل ماأقوله : أن الفاى الأخيار والفاى الأشرار جميعنا يجب أن نحترم القاعدة |
Preciso de um tempo longe de Faes e suas confusões. Eis os Faes e suas loucuras. Está elegante. | Open Subtitles | انا حقا بحاجه الى راحة من امور الفاى وقذراتهم هاهى امور الفاى وقذراتهم . انك تبدو على مايرام |
O que temos de fazer é encontrar e derrotar um Fae misterioso? | Open Subtitles | ولن تتذكره ابدا حسناً اذا كل ما على فعله هو البحث عن هذا الفاى وهزيمتة |
E além dele, Lauren sabe mais de Fae que qualquer um. | Open Subtitles | وبالأضافة لذلك ، " لورين " تعرف عن" الفاى"أكثرمنأى شخصأخر. |
Eu confio nele, e ele é Fae, assim não tenho medo de drená-lo até a morte. | Open Subtitles | دايسون أنا اثق به وهو من الفاى لذا لايجب أن أقلق من موضوع أستنزافه حتى الموت |
Não importa o quão infeliz eu era, antes de dizer-me que eu era Fae pelo menos eu tinha esperança de voltar e continuar uma vida humana normal se um dia quisesse. | Open Subtitles | لايهم كم كنت تعيسة قبل أن تخبرينى أننى من الفاى على الأقل كان لدى الأمل فى أن أعيش |
Seus amigos Fae estão a deixar mensagens no meu telemóvel | Open Subtitles | أصدقائك الفاى تركوا لكِ رسائل على هاتفى الخلوى |
Claro que sim, grande T. Tem algum coquetel dia do Fae? | Open Subtitles | امتأكد من ذلك ايها الرجل القصير هل حصلت على توقيعات الفاى الموجودين هنا؟ |
Onde o Fae escolhe entre Luz e Treva. | Open Subtitles | يختار الفاى الانضمام لجماعة النور أو الظلام |
Na 1ª guerra mundial, soldados Fae franceses e alemães largaram suas armas e secretamente celebraram La Shoshain juntos. | Open Subtitles | فقد كان هذا مقرفا خلال الحرب العالمية الاولى فالجنود الفرنسية والالمانية من الفاى قد وضعوا اسلحتهم أرضا |
Teoricamente, sim, podia ser um caso Fae. | Open Subtitles | نظريا .. يمكن أن يقوم بها أحد أعضاء " الفاى". |
Banshees lamentam apenas pelas famílias nobres... 5 humanos e 5 Faes. | Open Subtitles | .الشؤم سيحدث فقط للعائلات النبيله خمسة من البشر وخمسة من الفاى |
Os Faes não podem usar seus poderes voluntariamente. | Open Subtitles | الفاى غير مسموح لهم باستخدام قدراتهم بارادتهم |
É um Goblin. Não respeitam regras Faes ou humanas. | Open Subtitles | .انهم عفاريت ، ليس لديهم اى احترام لقوانين الفاى و قوانين البشر |
Sabes, assusta-me que os Faes consigam aceder às finanças de alguém. | Open Subtitles | أتعرفون ، مازالت مرتعبة بأن " الفاى " يمكنهم معرفة كل الحسابات البنكية الخاصة بالأفراد |
Está a dizer que colocou suas necessidades acima das dos Faes? | Open Subtitles | - أذاً ، أنت فضلت مصالحك الشخصية على مصلحة " الفاى " |
É a parte que lhe digo que acabaremos com os Faes. | Open Subtitles | - هذا هو الجزء الذى سنتكلم فيه عن أسقاط " الفاى " |