ويكيبيديا

    "الفترة الأخيرة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • ultimamente
        
    • últimos tempos
        
    • último período
        
    • recentemente
        
    Já reparaste no modo como ele me olha, ultimamente? Open Subtitles أتري كيف أصبح يعاملني في الفترة الأخيرة ؟
    Tenho estado no meu esconderijo ultimamente. Open Subtitles لقد كنت في مخبأي كثيراً في الفترة الأخيرة
    Tem andado muito rabugento e suspeito ultimamente. Open Subtitles لقد أصبح مزاجياً وشكاكاً في الفترة الأخيرة
    Eu sei que não tenho sido a melhor amiga nos últimos tempos. Open Subtitles أعلم أنني في الفترة الأخيرة لم أعد أفضل صديقه يا إللهي أصبحتِ ثملة كما أنا
    Uma das formas de compreender o nosso futuro efeito de estufa é perfurar até ao passado, até ao último período em que tivemos o dobro do CO2 que temos hoje. TED كواحدة من الطرق لفهم مستقبلنا في الإحتباس الحراري هو بالحفر العميق عبر الزمن. إلى الفترة الأخيرة التي كان فيها ثاني أكسيد الكربون ضعف ما هو عليه الآن.
    Certo, mas primeiro quero apenas agradecer-te teres estado lá para mim recentemente, numa altura de grande necessidade pessoal. Open Subtitles صحيح لكن أولاً ,أردت شكرك لتواجدك هنا في الفترة الأخيرة ؟ في وقت أزمة شخصية كبيرة
    Devia fazer uma. Tenho estado tão em baixo ultimamente. Open Subtitles يجبأنأجربه، أصبحت خاملة جدا في الفترة الأخيرة
    É por isso que ela tem estado tão deprimida ultimamente! Open Subtitles لهذا السبب كانت مكتئبة في الفترة الأخيرة
    Tenho visto todo o tipo de coisas ultimamente. Open Subtitles أعني لقد كنت أشاهد الكثير من الأشياء السيئة في الفترة الأخيرة
    Estive pensando um pouco sobre isso, ultimamente. Open Subtitles لقد كنت أفكر في هذا الأمر قليلاً في الفترة الأخيرة
    Eu sei, eu sei, ultimamente tem sido uma desilusão. Open Subtitles أعلم أعلم ، لقد كان مخيبا للآمال قليلا في الفترة الأخيرة
    Tu... tens visto alguma pornografia ultimamente? Open Subtitles هل شاهدت أي مقاطع إباحية في الفترة الأخيرة ؟
    Desculpa-me se tenho... estado distraído ultimamente, mas agora acabou. Open Subtitles ..آسف لكوني ،منصرف الإنتباه فى الفترة الأخيرة لكن هذا أنتهى الأن
    Espero que agora você entenda melhor porque foi assim. Tenho estado distante ultimamente Open Subtitles آمل أنّكِ تتفهّمين الآن سبب ابتعادي في الفترة الأخيرة
    Parece que isso me tem acontecido muito ultimamente. Open Subtitles أجل، أصبح شائعاً هنا فعل ما لا يجدر فعله في الفترة الأخيرة
    Eu sei que tens andado sob uma grande pressão ultimamente. Open Subtitles أعرف أنكي تواجهين ضغوط في الفترة الأخيرة
    Acho que temos que o ser, ainda mais ultimamente. Open Subtitles أظننا يتحتّم أن نكون كذلك، في الفترة الأخيرة بالذات.
    Esta coisa das flores tem-me enervado ultimamente. Open Subtitles الزهور قد جعلتني منفعلاً في الفترة الأخيرة
    Nos últimos tempos, tenho-me comportado de forma insana. Open Subtitles أنا أتصرف بجنون فى الفترة الأخيرة
    Reparei que mudaste nos últimos tempos. Open Subtitles لقد لاحظت تغيير بك في الفترة الأخيرة
    Depois do primeiro dia do último período temos de contar duas semanas. Open Subtitles أنها مثل أول يوم في بلدي الفترة الأخيرة ومن ثم كنت بلادي فلدى عد بضعة أسابيع.
    E o teu último período foi há cinco semanas na convenção, certo? Open Subtitles وكانت الفترة الأخيرة الخاصة بك قبل خمسة أسابيع في الاشتراكات فكاهية، أليس كذلك؟
    Desde recentemente e por razões que não estou autorizado a discutir. Open Subtitles لماذا ؟ منذ الفترة الأخيرة ولأسباب لا يمكنني مناقشتها معك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد