Pegamos num jipe e subimos o vale do rio Eufrates. | Open Subtitles | فقط نحن والسيارة الهمر فوق وادي نهر الفرات. |
Isso mesmo, leva-me para um defumado Eufrates. | Open Subtitles | هذا صحيح ، ويأخذني إلى أسفل الفرات الدخان. |
O Tigre e o Eufrates, onde o homo sapiens aprendeu a escrever, a contar, e a marcar as estrelas. | Open Subtitles | دجلة ، و الفرات حيث يتعلم الانسان العاقل ان يكتب ، و يحسب و يحسب النجوم |
Tenho mantos trazidos aqui da terra de Seres, braceletes enfeitados com carbúnculos e jade que vieram da cidade de Eufrates. | Open Subtitles | عندي عباءات مصنوعة في سوريا. وأساور مزينة بالعقيق الأحمر واليشم. أحضروها من مدينة الفرات. |
É verdade, eu nunca tinha visto as regiões do Eufrates ou mais para o oeste até chegar na conquista. | Open Subtitles | ذلك صحيح, فأنا لم أرى من قبل منطقة الفرات أو أي مكان نحو الغرب حتى أتيت إلى هنا |
Barsina, depois de eu morrer... faça com que meu corpo seja levado e jogado no rio Eufrates... para que ele desapareça... e os homens acreditem para sempre... que vim dos deuses... e para os deuses... eu voltei. | Open Subtitles | -بارسين بعدما اموت -القوا بجسدى فى نهر الفرات -حتى يختفى |
As terras a Oeste do Eufrates foram oferecidas, bem como a mão da sua filha em casamento. | Open Subtitles | -ملك الأراضى الواقعة غرب الفرات يا الكساندر,طلب يد ابنته للزواج |
Em tempos remotos, surgiu nas terras entre os rios Tigre e Eufrates, um reino poderoso chamado Acádia. | Open Subtitles | في قديم الزمان ظهرت في المنطقة الواقعة بين نهري دجلة و الفرات "مملكة قوية تدعي " أكاد |
Na Turquia Oriental, próximo da foz do rio Eufrates. | Open Subtitles | -شرق . شرق (تركيا) قرب منبع نهر (الفرات). |
Mas o rio Eufrates, que descia para a Babilónia | Open Subtitles | بأن نهر الفرات الذي يمر عبر بابل |
"Banhei-me no Eufrates quando as auroras eram jovens | Open Subtitles | "استحممت في نهر (الفرات) عند بزوغ أوقات الفجر |
É o líder da célula IED que opera no rio Eufrates, e cada IED daqui a Fallujah cheira o mesmo. | Open Subtitles | هو قائد خلية العبوات الناسفة في أسفل نهر الفرات و كل عُبوة ناسفة من هنا حتى الـ (فلوجة) تفوح منها رائحته |
Ele tem todo o Egito, cruzou o Eufrates... | Open Subtitles | -ولقد غزا مصر وعبر نهر الفرات |
Parámos o avanço da ICO para o Eufrates. | Open Subtitles | لقد منعنا تقدم (آيكو) في الفرات |
Oriunda da região do rio Eufrates. | Open Subtitles | من منطقة نهر (الفرات). |