ويكيبيديا

    "الفرار من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fugir da
        
    • fugir de
        
    • fugir ao
        
    • fugir do
        
    • escapar ao
        
    • escapar de
        
    • fugir a
        
    Mesmo que uses uma flecha para accionares o C4, ainda vais ter de fugir da onda de choque. Open Subtitles حتّى إن فعّلت تفجير شحنة متفجّرة بسهم عن مبعدة فما يزال عليك الفرار من محيط الانجار.
    Disse-lhe que era um pouco mais velho que o resto dos estudantes, e ele disse que precisava de fugir da mãe. Open Subtitles ذكرتُ له بأنه أكبر سناً من معظم الطلاّب لدينا و قد ردّ بأنه يريد الفرار من والدته
    E a todo o homem que decidir tentar fugir de Inglaterra face a estes novos artigos, será considerado que cometeu traição e desse modo sofrerá o horrível destino dado aos traidores. Open Subtitles وأي شخص يقرر محاولة الفرار من إنجلترا بعد تصديه هذه المواد الجديدة وسوف يدان بأرتكابه خيانة
    Acontece que ê crime ajudar alguém a fugir ao FBI. Open Subtitles ستعرف أن مساعدة أي امرىء على الفرار من الإف بي آي هو عمل إجرامي. وهو المجرم الوحيد الذي عرفناه.
    Peço-lhe que impeça uma pessoa de interesse de fugir do país. Open Subtitles انا اطلب منك منع شخص مهم من الفرار من البلد
    Eles não podem escapar ao olhar que vê tudo no céu. Open Subtitles لا يمكنهم الفرار من جميع الأعين التي تراهم من السماء.
    Você está tentando escapar de alguém ou estava tentando? Open Subtitles أتحاولين الفرار من شخص ما أم كنتِ تحاولين الفرار؟
    Tomei conta dela como se fosse minha e tentei amá-la, mas uma ilha é um sítio pequeno para fugir a tal legado. Open Subtitles و لكن على جزيرة بهذا الصغر, من الصعب على المرء الفرار من نسله
    B.A., fomos condenados injustamente, mas é ilegal fugir da prisão. Open Subtitles بي آي، لقد تمت ادانتنا خطأ لكن رغم ذلك فان الفرار من السجن غير قانوني
    Não podes fugir da tua mente, Doug. Open Subtitles لن تغادر عقلك، لكن بوسعك الفرار من هذا الكابوس
    É mais fácil fugir da ambulância do que de uma cela. Open Subtitles سيكون سهلا عليه الفرار من سيارة إسعاف عن الهرب من زنزانة سجن
    Maestro, sabe como é sentir o tipo de humilhação que o faça querer fugir de casa e esconder-se no armário do vizinho e enterrar a cara na escuridão das suaves camisolas, casacos e vestidos pendurados? Open Subtitles مايسترو ، هل تعرف كيف يكون الشعور بالمهانة التى تجعلك ترغب في الفرار من البيت
    E foi forçado a fugir de um homem misterioso. Open Subtitles أُرغم على الفرار من رجل محاط بالغموض
    Espero que não estejas a tentar fugir de Deus também. Open Subtitles "آمل بأنّكَ لا تحاول الفرار من الربّ أيضًا"
    Não importa o quanto tentamos fugir ao nosso passado, parecemos destinados a repeti-lo. Open Subtitles مهما حاولنا الفرار من ماضينا، يبدو أن مقدّراً لنا تكراره.
    Se tentarem desertar os vossos postos ou fugir ao vosso dever, a vossa liberdade será rescindida de forma permanente. Open Subtitles إذا حاولتم خلخلت صفوفكم أو الفرار من واجبكم ستلغي حريتكم بشكل دائم
    Acho que esta testemunha está a tentar fugir do país. Open Subtitles أعتقد ان الشاهد هذا سيحاول الفرار من البلد
    Mas não digas que o Cole está morto, não quero ninguém em pânico ou a tentar fugir do local. Open Subtitles لا أريد لأي أحد أن يُذعر أو يحاول الفرار من المكان
    Podes trair o teu país, podes enganar os teus amigos, mas não podes escapar ao Johnny English... Open Subtitles تستطيع خيانة و طنك, و تستطيع خيانة أصدقائك, و لكنك لا تستطيع الفرار من جوني إنجلش
    - Fazer um discurso, para escapar ao Tribunal Internacional Criminal. Open Subtitles ليتحدث- إنه يحاول الفرار من المحاكمه و العقوبه التى تصدر من المحكمه الدوليه
    O que nos permite prever que algumas partículas podem, de facto, escapar de um buraco negro. Open Subtitles الذي يسمح لنا بالتوقع بأن بعض من الجزيئات قادرة على الفرار من الثقب الأسود، بالواقع.
    A qualquer momento, só tem de escapar de um carro. Open Subtitles سيكون عليها الفرار من سيارة واحدة .فقط متى ما أرادت
    Sim, a não ser que penses que podes fugir a uma chama de sete metros, ou uma bala. Open Subtitles -أجل.إلا إن كنت تظن نفسك قادراً على الفرار من نيران طولها 25 أقدام,أو حتى رصاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد