Todas aquelas bandas hippies arrogantes dos anos 90 reunidas num grande concerto. | Open Subtitles | جميع الفرق الموسيقية الوجودية المحترمة من حقبة التسعينات في حفلةٍ واحدة |
Então as bandas começaram a improvisar novas melodias. | TED | فبدأت الفرق الموسيقية في إبتكار ألحان جديدة. |
Eu percebo de música. Então,eu vejo bandas. | Open Subtitles | أنا أفهم فى الموسيقى و أرى الفرق الموسيقية |
Ele sobrecarregou de tal forma as oitavas inferiores das suas orquestras, que, quando estas tocavam, as paredes tremiam. | Open Subtitles | واتهم كل من أوكتافات أقل من الفرق الموسيقية الخاصة بهم، أنه عندما لعبت قضبانها، هز الجدران. |
Mr Owens, esta é a melhor escola de coro de rapazes do país, os alunos cantam com as melhores orquestras, gravam álbuns, fazem digressões por todo o mundo. | Open Subtitles | سيد أوينز هذه تكون المدرسة الأولى لفرق كورال الصبية في البلاد الطلاب هنا يغنون مع الفرق الموسيقية الشهيرة |
Acabei de receber um tweet directo do quadro de directores dos grandes Regionais de Coros de Liceu do Midwest. | Open Subtitles | وصلتني للتو تغريدة مباشرة من لجنة الفرق الموسيقية للتصفيات الجهوية التي توجد في الغرب الأوسط. |
Se vais ficar nervoso, você devias ser mais ambicioso do que apenas uma festa de banda "nerd", amigo. | Open Subtitles | إن كنت ستحضر حفلة يجب أن يكون هدفك أسمى من حفل مهووسي الفرق الموسيقية يا صديقي. |
Sabes qual é a percentagem de bandas que alcançam o sucesso? | Open Subtitles | أتعلم كم نسبة الفرق الموسيقية التي نجحت فعلاً في الوصول الى الشهرة ؟ |
Vemos a este clube... que está a ter este concurso de bandas, certo? Vai ser fantástico. | Open Subtitles | سنذهب إلى النادي الذي به صراع الفرق الموسيقية وسيكون رائعاً |
Não, estávamos a falar dos nossos sentimentos, das nossas bandas preferidas. | Open Subtitles | لا، كنا نتحدث عن مشاعرنا و عن الفرق الموسيقية الرجالية المفضلة لنا |
Eu sei que eles influenciaram muitas bandas, sabes. | Open Subtitles | حسنا أعني، أعتقد أنهم كانوا مؤثرين جدا على الكثير إلى الفرق الموسيقية التي خرجت بعدهم |
Quantas bandas vão tocar na segunda à noite? | Open Subtitles | كم عدد الفرق الموسيقية الموجودة لديك في ليلة الإثنين؟ |
Consideram que a história interessa, que estão a passar a tocha, e, como foram influenciadas, no futuro as jovens bandas também o serão por elas. | Open Subtitles | يظنون بان التاريخ سيذكر بأنهم قد مرروا الشعلة وكما تأثروا بمن سبقهم في المستقبل، سيتأثر شباب الفرق الموسيقية بهم |
bandas, comediantes, estufado, as suas chamadas tortas de creme, que na verdade são bolos. | Open Subtitles | الفرق الموسيقية , الكوميديين , حساء الشاودر حتى فطائر الكريمة هى فى الحقيقة كعك |
E em vez de analisar estatísticas e tendências, e de vos falar sobre orquestras que estão a deixar de tocar, e de editoras que estão a fechar, eu pensei que poderíamos fazer uma experiência esta noite. | TED | وبدلا من الذهاب الى الارقام والمؤشرات وأخبركم عن عدد " الفرق الموسيقية " التي تُغلق أو عدد شركات التسجيل التي تُغلق أبوابها أضن انه يجب أن أقوم بليلة تجريبية - تجربة .. |
Não tentemos imitar a outras grandes orquestras. | Open Subtitles | دعونا لا نقلد الفرق الموسيقية العظيمة |
As orquestras, no passado, eram formadas maioritariamente por homens, apenas 5% eram mulheres. | TED | حيث كانت الفرق الموسيقية عموما من الرجال، ولم تزد نسبة النساء عن 5% . |
Coros infantis... | Open Subtitles | الفرق الموسيقية الشبابية هذه نذر شؤم |
Será que ela tinha alguma ideia do tipo de banda que o filho dela ia ver? | Open Subtitles | هل لديها اى فكرة اى نوع من الفرق الموسيقية كان ابنها يذهب ليراها ؟ |
E o Count Basie é conde por ser um músico importante, tal como o Duke Ellington é o duque dos chefes de banda | Open Subtitles | سبب كون الكونت (بيسي) كونتاً لأنه موسيقي شهير كما أنّ الدوق (ألنغتون) يعتبر دوق الفرق الموسيقية فالكونت (بيسي) هو كونت البيانو |