Os prussianos mais ricos, para ajudarem na guerra contra os franceses, eram incentivados a doar as suas joias. | TED | فقد دفع أغنياء بروسيا للتبرع بمجوهراتهم للمساعدة في الحرب ضد الفرنسين |
Alguns teóricos franceses afirmam que estamos lidando com o tema da queda e da redenção. | Open Subtitles | ادعى بعض المنظرين الفرنسين أننا نتعامل مع فكرة السقوط والخلاص |
Se alguma vez vamos reclamar o que comprámos aos franceses, e pelo qual expulsámos os mexicanos, vamos ter de matar alguns índios. | Open Subtitles | اذا كنا سنعلن ما اشتريناه من الفرنسين واستصرخنا المكسيكين من اجله فهو يعني قتل الهنود |
- Claro que sim. Sabe que mais, e estou mesmo agradecida os americanos são muito simpáticos Os franceses são mesmo antipáticos. | Open Subtitles | أشكرك لمساعدتنا فالأمريكين ودوين أم الفرنسين حقراء |
- Sim. E essa é a mesma teoria que está por trás dos franceses não tomarem banho. | Open Subtitles | أليس هذه نفس النظرية التي تقول أن الفرنسين لا يستحمون ؟ |
É uma pena que os franceses não venham até nós para quebrar lanças connosco como antes faziam. | Open Subtitles | من المؤسف أن الفرنسين لن يخرجوا ويقاتلوننا برماحهم, كما كانوا يفعلون |
Que chega com soldados franceses, que até tem "França" no nome. | Open Subtitles | والذى سيصل مع الجنود الفرنسين والذى لديه أسم "فرنسا" بأسمـه |
Ao fim de um ano, os pais americanos ainda estavam mais propensos a expressar emoções negativas, em comparação com os pais franceses. | TED | انه وحتى وبعد مضي عام على ذلك الامر فان الاباء الامريكوين كانوا مازالوا في حالة نفسية سلبية اكثر مقارنة مع الاباء الفرنسين |
Oito dos cavaleiros franceses fizeram um pacto com o demónio para a vida eterna. | Open Subtitles | بقية القصة أن ثمانية من هؤلاء الفرسان الفرنسين... .. أبرموا عقداْ مع الشيطان من اجل الحياة الأبدية |
Assim que a multidão se aglomera para a coroação do nosso primeiro Rei francês... desde o ano de 1866,... liguem-nos para a Londres FM para nos dizerem as 10 coisas que mais admiram nos franceses. | Open Subtitles | وقد احتشدت الجموع هنا لتتويج اول ملك فرنسي منذ عام 1066 اتصلوا الآن على إذاعة لندن لتقولوا ما هي أكثر عشرة أشياء تحبونها في الفرنسين |
Bem, se não fossem os franceses, vocês falariam Cheroquês. | Open Subtitles | حسناً لولا الفرنسين كنتم ستحدثون كقبائل " الشيروكي = الهنود الحمر " |
Os franceses aprenderam isso na guerra contra os ingleses. | Open Subtitles | الفرنسين تعلموا هذا بحربهم مع الإنجليز |
- Bem, os franceses são assim. | Open Subtitles | -حسناً, هولاء الفرنسين بالنسبة لك |
Os advogados franceses são tão simpáticos! | Open Subtitles | المحامون الفرنسين ظرفاء |