ويكيبيديا

    "الفرنسيه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • francês
        
    • francesas
        
    • franceses
        
    • França
        
    • Francesa
        
    Em 10 de Junho, o governo francês abandonou a capital. Open Subtitles فى العاشر من يونيو قامت الحكومه الفرنسيه بمغادرة العاصمه
    Se algum palhaço quiser falar sobre o teste de francês dele... Open Subtitles اذا كان هنالك احد الاغبياء يود الحديث عن دروسه الفرنسيه
    E, se os tipos forem imbecis, não me ralarei, falarão francês. Open Subtitles و إذا كان الرجال حمقى فلن اهتم لإنهم سيتحدثون الفرنسيه
    AOS CAMINHOS DE FERRO franceses E ÁS FORÇAS ARMADAS francesas, Open Subtitles للهيئه القوميه للسكك الحديديه الفرنسيه و القوات المسلحه الفرنسيه
    Tenho um exame de francês às 8 da manhã. Open Subtitles حسنا، لدي امتحان اللغه الفرنسيه في 8 صباحا
    Sei que estiveste por trás da minha nomeação como Embaixador francês. Open Subtitles أعرف بأنك خلف ذلك الترشيح من أجلي في السفاره الفرنسيه.
    Nunca fui boa a francês. Open Subtitles ليس من المحتمل تماما أنا لا أجيد الفرنسيه
    Costumav escrever poemas, levá-la a restaurantes fazer os pedidos em francês. Open Subtitles اعتدت ان اكتب لها قصائدها واخذها الي المطاعم واطلب لها الاكلات الفرنسيه
    Um contingente francês, muito bem equipado, partiu com os ingleses. Open Subtitles القوات الفرنسيه التى أبحرت بصحبة الأنجليزيه كانت معده أعداداً جيداً من جهة المعدات
    Lemos os comunicados do alto comando francês e esta é a realidade por trás desses relatórios. Open Subtitles نقوم يومياً بقراءة التقارير التى تصدر عن القياده الفرنسيه العليا هذه هى القصه الحيه وراء الكلمات المسرده فى التقارير
    O inimigo não eram os alemães, era o governo francês. Open Subtitles العدو فعلياً لم يكن الألمان العدو كان منافسيه فى الحكومه الفرنسيه ذاتها
    Sabíamos que o Alto Comando francês tinha dispersado os seus tanques. Open Subtitles لقد علمنا أن القياده العليا الفرنسيه قامت بتشتيت فرق الدبابات على الجبهه
    O moral do alto comando francês caiu por terra. Open Subtitles الروح المعنويه للقياده الفرنسيه أنهارت بسرعه كبيره
    Preciso de alguém que fale francês e alemão. Open Subtitles و أنا أحتاج شخص يتحدث الفرنسيه و الالمانيه نعم يا سيّدي
    E as forças francesas na Argélia e Marrocos juntam-se aos aliados. Open Subtitles وان تنضم القوات الفرنسيه فى الجزائر و المغرب الى الحلفاء
    Não sabe como estamos prestes a ser incapazes de apoiar as tropas francesas, quanto mais as escocesas. Open Subtitles لاتعرف كم أننا قريبين من عدم المقدره على تمويل القوات الفرنسيه. ناهيك عن مسألة سكوتلندا.
    As forças francesas já estavam em desvantagem no nordeste. Open Subtitles حسناً القوات الفرنسيه قد تجمعت في الشمال الشرقي.
    AOS FERROVIÁRIOS franceses, VIVOS E MORTOS, Open Subtitles الى رجال السكك الحديديه الفرنسيه الاحياء منهم و الاموات
    relatórios esses que os franceses preferiram ignorar. Open Subtitles و هى التقارير التى اختارت القياده الفرنسيه تجاهلها
    Ou vamos condená-las a uma luta de um século, como se estivéssemos ainda na França revolucionária e o melhor método fosse o coito interrompido? TED ام , اننا سنحاربهم طوال القرن , كما كانت ايام الثورة الفرنسيه وافضل طريقة هي سحب القضيب قبل القذف ؟
    Tereis a vossa guerra... mas será combatida, à maneira Francesa. Open Subtitles ستحصل على حربك ولكنها ستكون حرب على الطريقه الفرنسيه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد