Íamos festejar a Páscoa... e íamos fazer dois programas. | Open Subtitles | وكنا سنحتفل بعيد الفصح وكنا سنعقد صفقة كبيرة |
Vamos continuar. A tua performance vai parecer um cortejo de Páscoa. | Open Subtitles | إننى سأواجهك و سيبدو أداؤك و كأنه مسابقة عيد الفصح |
Se na Páscoa limparam a casa, para quê tanto frenesim? | Open Subtitles | انتم حتى لم تنظفو البيت لعيد الفصح من قبل |
Não precisamos de passar a Páscoa juntos, tu e eu. | Open Subtitles | إسمعي، لسنا مضطرين للقيام بأمر الفصح هذا، أنت وأنا. |
Agora, em vez de ficarmos a apodrecer durante os próximos 5 dias no hotel, sugiro que cada siga o seu caminho durante a Páscoa. | Open Subtitles | الآن ، أقترح بدلاً من التسكع بالفندق للخمسة أيام القادمة علينا جميعا أن نمضي كل منا في طريقه من أجل عيد الفصح |
Os coelhos são para a Páscoa, não para o Natal. | Open Subtitles | بوركت, إن الأرانب لعيد الفصح و ليس عيد الميلاد. |
Esta Páscoa Judaica vai ter a sua própria Inquisição Espanhola. | Open Subtitles | عيد الفصح هذا سوف يكون بـه استجوابـات إسبانيـة خاصـة |
E o saloio do teu primo tentou afogar-me na caça aos ovos de Páscoa na Casa Branca. | Open Subtitles | أبناء عمك المتخلفون حاولوا أن يغرقوني في يوم جمع البيض لعيد الفصح في البيت الابيض؟ |
{\pos(192,210)}mas ele ainda está chateado connosco por termos faltado à Páscoa Judaica. | Open Subtitles | لكن كما تعلم أنه لايزال غاضب مننا لتفويتنا عيد الفصح صحيح |
Em 2 semanas, talvez tenha de explicar às crianças do mundo porque não receberam a cesta de Páscoa. | Open Subtitles | وربما بعد أسبوعين، سيتوجب عليك أن تفسر لأطفال العالم لماذا لم يحصلوا على سلّة عيد الفصح |
Se você quer ser lógico, deveria ser o frango de Páscoa. | Open Subtitles | إن كنت تتحدث بالمنطق، فينبغي أن تكون دجاجة عيد الفصح |
E o Coelho da Páscoa deve ter bons reflexos. Pare. | Open Subtitles | وأخيراً، سيكون أرنب عيد الفصح لديه ردّات فعل غريبة |
Então, no fim, Sr. Coelho, serei o novo rei da Páscoa. | Open Subtitles | إذاً، أخيراً سيّدي المدير سأكون أنا ملك عيد الفصح الجديد |
A Páscoa é dentro de 2 horas. Tenho que ir. | Open Subtitles | عيد الفصح سيبدأ خلال بضعة ساعات يجب أن أرحل |
Perdi um primo na Revolta da Páscoa, o ano passado. | Open Subtitles | لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي |
O mês passado arranjaste coelhos da Páscoa para o Yom Kippur. | Open Subtitles | في الشهر الماضي، وضعت ارانب عيد الفصح لي يوم كيبور |
A Páscoa é a maior festa anual dos judeus. | Open Subtitles | عيد الفصح هو أكبر أعياد اليهود خلال العام |
Ela falou da Páscoa em que eu apareci pedrado. | Open Subtitles | هي فتحت موضوع عيد الفصح عند اتييت متعاطي |
Brendan's porque por alguma razão, aceitei estar na comissão da Páscoa. | Open Subtitles | لسبب ما ، وافقت أن أكون في لجنة عيد الفصح |
Sabes, é o livro de orações que contém o ritual do Seder. | Open Subtitles | . كما تعلم , هو كتاب العبادات و طقوس عيد الفصح |
Curvemos a cabeça numa oração silenciosa de Acção de graças. | Open Subtitles | الآن لنجمع أيدينا في صلاة صامتة لأجل عيد الفصح |
Engraçado, também. Como a caça ao ovo em Easter. | Open Subtitles | مرح أيضا,مثل مطارده بيض عيد الفصح |
Natais, aniversários, Páscoas Kwanzas, boletins de boas notas. | Open Subtitles | أعياد الكرسمس، أعياد الميلاد، أعياد الفصح الكوانزا، شهادات تقدير ممتاز |
Depois do serviço Pascal um dia, eu disse-lhe o quanto gostava do seu solo e ele finalmente arranjou coragem para me convidar para sair. | Open Subtitles | بعد عيد الفصح بيوم واحد .. أخبرته كم أنا أحب أن أسمع عزفه المنفرد وأخيراً أتته الشجاعة وطلب الخروج معي في موعد |