Mas para agentes mais experientes, a exposição pode custar a liberdade, a vida às fontes, e, como aprendemos à nossa custa, quando é iniciada, raramente pode ser parada. | Open Subtitles | ولكن لعملاء أكثر خبرة الفضح قد يكلفك حريتك يكلف أهدافك القيمة حياتهم |
Bem, reuni-vos a todos aqui hoje porque se é para falar sobre exposição e a nossa morte, eu quero expor-me. | Open Subtitles | سبب جمعي لكم هنا اليوم هو أننا نتحدث عن الفضح وإنهاء حياتنا وأريد كشف نفسي |
A Senadora Grant também quer limitar a exposição... | Open Subtitles | السيناتورة غرانت تحب ان تحد من الفضح |
Isto pode provocar exposição, pode provocar guerra. | Open Subtitles | هذا قد يعني الفضح قد يعني الحرب |
mas online, tecnologicamente a humilhação acrescida é amplificada, sem controlo, e permanentemente acessível. | TED | و لكن في ما يتعلق بالإنترنت، تكنولوجيا يعتبر الفضح الممنهج في حالة تضخم من غير إحتواء و يمكن الوصول إليه بشكل دائم |
Qualquer um que esteja a sofrer de vergonha e humilhação pública precisa de saber uma coisa: Pode sobreviver. | TED | كل من يعاني من الفضح و الإذلال العلني يحتاج أن يعرف شيئا واحدا: يمكنك النجاة من ذلك. |
O alvo está a conseguir aquilo que quer, exposição. | Open Subtitles | الهدف يحصل على ما يريد الفضح |
Um economista da Internet disse-me que a Google, provavelmente, ganhou algo entre os 120 mil e os 468 mil dólares com a aniquilação de Justine, enquanto nós, os causadores reais da humilhação, não ganhámos nada. | TED | كما أخبرني خبير إقتصادي للانترنت بأن جوجل جنى ما بين 120.000 دولار و468.000 دولار من محاولة تدمير جوستين، في حين من يكتب الفضح لم نصل لشيء. |
(Risos) Parecíamos estagiários da humilhação, não remunerados, da Google. | TED | (ضحك) كنا كالمتدربين على الفضح لجوجل بدون أجر. |