É graças ao seu serviço no subsolo... que estará apto para construir o seu paraíso na superfície. | Open Subtitles | ويعود الفضل إلى عملك لوحدك حيث ستقوم ببناء الجنة في الأعلى |
graças ao trabalho corajoso e incansável do FBI, a bomba nuclear foi recuperada em segurança. | Open Subtitles | ويعود الفضل إلى العمل الشجاع والدؤوب من المباحث الفيدرالية، القنبلة النووية بأمان تحت الحراسة |
E graças ao Clark, ele funciona. | Open Subtitles | إنّها فرّازة للنفايات ويعود الفضل إلى (كلارك) فى أنّها تعمل |
Batman? Estão a dar o crédito ao Batman? | Open Subtitles | الرجل الوطواط، هل سيمنحون الفضل إلى الرجل الوطواط؟ |
Tudo bem se não dermos o crédito ao House? | Open Subtitles | هل يناسبكِ إن لم نرجع الفضل إلى (هاوس)؟ |
Ninguém está a sugerir que os dias que se avizinham serão fáceis, mas, graças ao "Projecto Noé", dentro de 6 a 10 anos, a população animal no mundo irá prosperar novamente. | Open Subtitles | لا أحد يقترح أن الأيام القادمة ستكون سهلة ولكن الفضل إلى مشروع (نوح) في خلال ست أو عشر سنين سيزدهر تعداد الحيوانات في العالم مجددًا |